有奖纠错
| 划词

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron los testigos, los atacantes dispararon contra la población civil, incluidos ancianos, mujeres y niños.

报告,妇女、儿童和老年人也受

评价该例句:好评差评指正

Otros testigos mencionaron que con frecuencia oían gritos que provenían de ese pabellón secreto del centro.

其他说他们常常听拘留中心另个秘密区传来尖叫声。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

几名作证说,被拘留者受口头谩骂和侮辱,他们常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里林地跑去。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这试爆非自愿,他们和他们子孙今天仍在忍受这后果。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

评价该例句:好评差评指正

Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.

还有若干抢劫人道主义车辆事件和其他土匪事件,没有辨认出抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照相证据和陈述,对文化资源损害程度进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la situación allí imperante, una docena de testigos palestinos no pudieron asistir, ya que la frontera entre la Franja de Gaza y Egipto estaba cerrada.

由于那里发系列事件,加沙地带和埃及之间边境已经关闭,许多巴勒斯坦不能来现场。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

指认这个人参与个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

看见3名反叛团体成员参与个村庄,那里发了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Muchos testigos y víctimas de ataques han dado testimonio de la estrecha coordinación existente entre las fuerzas gubernamentales y las milicias aliadas del Gobierno en el conflicto de Darfur.

许多受害人证明,政府武装部队与民兵伙伴在达尔富尔冲突中密切协作。

评价该例句:好评差评指正

La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.

在经委员会审阅早期报告中提交资料,主要源于通过同境内流离失所者和难民约谈收集口述。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

看见3名反叛团体成员参与个村庄,那里发了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被指认参与个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en muchos casos los testigos identificaron sin lugar a dudas a sus atacantes como soldados del Gobierno o Janjaweed, era difícil determinar la verdadera identidad de los diferentes responsables.

尽管在许多情况下都明确指认者是政府军士兵或金戈威德民兵,但行为者个人确切身份却很难确定。

评价该例句:好评差评指正

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集材料包括:对51个城镇或村庄,11起强奸案;收集材料途径是访谈116名和12名间接证人。

评价该例句:好评差评指正

Entre los tipos de pruebas presentadas estaban los certificados de autoridades portuarias kuwaitíes, cartas de crédito y otros documentos bancarios, facturas y declaraciones testimoniales de agentes marítimos u otras terceras partes.

提供证据类型包括科威特港务局证明、信用证、其他银行单证、发票,以及运输代理商或其他第三方证词。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos, entrevistados en grupos separados hicieron descripciones muy creíbles, detalladas y coherentes del ataque, en el que murieron más de 250 personas, entre ellas mujeres y gran número de niños.

在对不同群体进行访谈过程中,受访非常可信、详细而致地描述了那次情况,当时总共有250多人被杀害,包括妇女和许多儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


translucir, translunar, transmarino, transmediterráneo, transmigración, transmigrar, transmigratorio, transmisible, transmisión, transmisor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Dentro de este campo, tenemos 'testigo', la persona que ve el evento misterio.

在这个领域中,我们有“目击者”,即看到神秘事件的人。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.

目击者们声称听到了阴森恐怖的声音,并看到有从裂缝中伸出来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La frase significa que crees lo que está pasando, lo que ocurre, porque eres testigo, lo estás viendo tu mismo.

这个子意思是你相信正在发生的事你就是目击者,你自己在看着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Uno a uno, los únicos testigos conocidos del crimen cuentan su versión de los eventos que se dieron.

唯一已知的犯罪目击者一一讲述了他们对所发生事件的看法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在一份报告中,该报告基于办公室人员对罗萨进行的两次实况调查,采访了 35 人,其中包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务人员和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transnacional, transoceanico, transoceánico, transónico, transpacífico, transpadano, transparecer, transparencia, transparentar, transparentarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接