有奖纠错
| 划词

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

消息人士透露,直到该女子还头晕目眩,失衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门闩, 门栓, 门厅, 门庭, 门庭若市, 门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海(精编版)

Dos veces, sin embargo, había sentido vahídos y mareos, y eso le preocupaba.

但是已有两回感到头昏目眩,这叫担心。

评价该例句:好评差评指正
海(精编版)

Es mejor tener la mente un poco nublada que perder fuerzas por la náusea.

情愿头昏目眩,也不能因恶心欲吐而丧失力气。

评价该例句:好评差评指正
神的迷宫

Una vez afuera al exterior. . . la luz del sol la cegó, y borró de su memoria cualquier indicio de su pasado.

这是公主第一次出去,太阳的光线使她目眩。从的记忆中抹去过去的任何征兆。

评价该例句:好评差评指正

No temía a los puntos negros. Eran normales a la tensión a que estaba tirando del sedal. Dos veces, sin embargo, había sentido vahídos y mareos, y eso le preocupaba.

不怕那些黑这么紧张地拉着钓索,出现黑是正常的现象。但是已有两回感到头昏目眩,这叫担心。

评价该例句:好评差评指正

Es mejor tener la mente un poco nublada que perder fuerzas por la náusea. Y yo sé que no podré guardar la carne si me la como después de haberme embarrado la cara con ella.

情愿头昏目眩,也不能因恶心欲吐而丧失力气。我还知道吃了胃里也搁不住,因为我的脸曾经压在它上面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闷闷不乐, 闷闷不乐的, 闷热, 闷热潮湿的, 闷热的, 闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接