有奖纠错
| 划词

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家这种意识也许是相当可以理解

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这种结论和前提就是反果在裂变材条约谈判有禁止讨论任何问题话。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和理解所体现潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alúa, aluato, alubia, alubiar, aluchamiento, aluciar, alucinación, alucinado, alucinador, alucinante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Me lo decía mi instinto de detective.

侦探的直觉如此警示我。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广

Llámalo presentimientos, llamálo intuición, pero que me ha tocado casi todo a mí.

可以说是预感,也可以说是直觉,但是我几乎全中了!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A la persona le es complicado descifrar los gestos e intenciones de los demás, cosa que otros hacen de manera intuitiva.

患者很难解读别人的手势和图,但别人直觉做到。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Empezó a cometer errores, tratando de ver con los ojos las cosas que la intuición le permitía ver con mayor claridad.

那些靠直觉弄得更清楚的东西,她想用眼睛去看,就失误了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Confiaría en su instinto básico para percibir cuando se iba a producir el cambio y estaría preparado para adaptarse a él.

他应该相信自己的直觉识到何时生变化,并做好准备去适应这些变化。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ENTP. Tu sentido del humor y tu intelecto. Aparte de tus bromas rápidas e ingeniosas, todo lo relacionado con el funcionamiento de tu mente es refrescante y fascinante.

ENTP(外倾直觉思维知觉),你的吸引力是你的幽默感和智慧。你不仅会讲诙谐的笑话,你的思维活动也总是令人耳目一新,令人着迷。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Los ratones, Fisgón y Escurridizo, que sólo poseían simples cerebros de roedores, pero muy buen instinto, buscaban un queso seco y duro de roer, como suelen hacer los ratones.

嗅嗅、 匆匆的大脑和其他啮齿类动物的差不多一样简单,但他们有很好的直觉。和别的老鼠一样,他 们喜欢的是那种适合啃咬的、硬一点的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aún cuando los humanos habíamos podido intuir lo suficiente los mecanismos de la herencia como para usarlos para la agricultura y la ganadería, durante mucho tiempo realmente no se comprendía claramente cómo funcionaban.

虽然人类已经直觉掌握足的遗传知识,以将其用于农业和畜牧业中,但是,在很长一段时间里,人类都没有真正明白遗传是怎么一回事。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No se sorprendieron. Desde que Fisgón y Escurridizo empezaron a notar que la provisión de queso disminuía cada día que pasaba, se habían preparado para lo inevitable y supieron instintivamente qué tenían que hacer.

对此,他们并不感到吃惊,因为他们早已察觉到,最近好像有一些奇异的事情正在奶酪站里生, 因为这里的奶酪已经越来越小,并一天比一天少了。他们对这种不可避免的情况早有心理准备,而直觉地知道该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El muchacho tranquilo que intuí destinado a ser el buen padre de mis hijos. Había ya alcanzado la edad en la que, para las muchachas como yo, sin apenas oficio ni beneficio, no quedaban demasiadas opciones más allá del matrimonio.

一个安静的男孩,我凭直觉认为他一定会成为我的孩子们的好父亲。对于像我这样既没有稳定工作又不享受福利的女孩子来说,到了这个年龄,除了嫁人几乎没有别的选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aludir, aludo, alujar, alula, alumaje, alumbrado, alumbrador, alumbramiento, alumbrante, alumbrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接