El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时的相对。
La descolonización trata de un proceso opuesto al de colonialismo.
非殖民化是与殖民主义相对的一个过程。
Padre e hijo son términos relativos.
父与子是相对的概念。
La situación militar en el sector de Zugdidi permaneció en relativa calma.
祖格迪迪区的军事局势仍相对平。
Los números de capítulo se corresponden con los respectivos temas del programa.
的编号与议程项目相对应。
Es la cifra relativa más alta de cualquier país.
该国的这一比例相对高于任何国家。
La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
总体安全形势几乎四个月相对平。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
计有机化合物的排放量相对较小。
El ACNUR no debe perder su relativa estabilidad financiera.
难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定。
Se trata de una alternativa competitiva de la degradación.
相对退化来说,它是具有力的一种选择。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对真理的拥有是相对的。
Con relativa frecuencia se registraron infecciones y envenenamiento resultantes del traslado de alimentos.
食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。
La relación entre el ahorro y el producto interno bruto se ha elevado.
储蓄相对于国内生产总值的比例有所提高。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。
Esta es una de las más famosas frases del autor de la teoría de la Relatividad.
这是那位相对论作者最著名的语句之一。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种防扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
透彻认识到这种相对贫困的特殊性质极为重要。
Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.
东帝汶的局势仍然相对平和稳定,但是行动环境仍然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, es algo más fácil de delimitar.
好吧,这个说起来相对容易些。
Escucha los compañeros hispanos y relaciona los con las profesiones.
听以下西语说话者语音,把他们和相对应的工作联系起来。
" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.
" Hijos" 是相对父母来说的。
Para eso, intenté buscar un medio inocuo.
为此,我试图找了一个相对公正的中间者。
Ya sé que para muchos la noción del tiempo es muy relativa.
我知道对于很多人来说,间观念是相对的。
La ciudad es relativamente pequeña y es posible recorrerla fácilmente a pie.
城市相对小一点,并且徒步完全城。
La cena transcurrió como siempre, agitada y combativa.
晚餐一地针锋相对,狼烟四起。
Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.
第四步,双手掌心相对,十指交叉,这样便于清洁到位。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它们相对应。
En 1915 Albert Einstein publicó su revolucionaria Teoría General de la Relatividad.
1915年阿尔伯特·爱因斯坦发表了他的革命性理论,广义相对论。
¿Verdad que era un tiempo sin excesivas preocupaciones y en el que te sentías relativamente feliz?
那候你是不是无忧无虑,感觉相对比较快乐?
A las " cajas" donde colocamos a cada especie les llamamos " categorías taxonómicas" .
每个物种所分配的相对应的“板块”叫做“分类级别”。
El costo de vida es relativamente bajo y la comida y la bebida está a muy buen precio.
这里的生活花费相对低一点,饮食的价格也都很合理。
Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?
现在,我也告诉了你们,“rato”和“ratito”是相对的词,对吗?
17 Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.
17 每块必有两榫相对。帐幕一切的板都要这样作。
Enfrentandose a las teorías de astrólogo más importante de la época, Penrose
他的理论与当最重要的天文学家—彭罗斯的理论相对应。
A la izquierda, Las Gracias de Botticelli, a la derecha, las de Rubens, mucho más naturales.
左边是,波提切利《春》的局部:美惠三女神,右侧是鲁本斯画的三女神,相对自然的多。
Aunque en China, el yang no se corresponde con el blanco, más asociado a la muerte y la desgracia.
尽管在中国,“阳”并不对应着白色,而是与死亡和不幸相对应。
22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro: así hizo todas las tablas del tabernáculo.
22 每块有两榫相对。帐幕一切的板都是这样作。
Se necesita menos energía y menos agua para fabricar un producto nuevo a partir de materiales reciclados.
用回收的材料生产需要相对少的源和水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释