有奖纠错
| 划词

Recientemente, en especial tras nuestra operación de limpieza urbana, conocida popularmente en el medio interno como operación Murambatsvina u operación para restablecer el orden, los mismos ruidos conocidos repetidos por estos mismos profetas del fracaso volvieron a proclamar que hay una crisis humanitaria en Zimbabwe.

最近,在我国开展清理城市行动——在我国国内称作Murambatsvina行动也就恢复秩行动——之后,同一批不怀好意的末日先知们又发出了似曾相识们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筛管, 筛糠, 筛孔, 筛子, , 晒斑, 晒被, 晒场, 晒成褐色的, 晒干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Itziar y yo nos conocemos de años, es de años.

Itziar和相识多年,已经很多年了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las pandemias globales no son algo nuevo para la raza humana.

全球性大流行病是人类的老相识了。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Nos conocimos en el colegio cuando teníamos 12 años y ahora tengo 40.

们12岁时就相识了,而现在40岁了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ni un mísero gracias has sido capaz de decir en un mes que nos conocemos.

相识以来的这一个月里你连一句谢谢都没说过。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Cariño, ¿te acuerdas que nos conocimos en una fiesta de disfraces como ésta?

亲爱的,你还记得们是在一场化装舞会相识的吗?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Ante situaciones parecidas que ha habido a lo largo de la historia, la solución que han tomado los países ha sido devaluar su moneda.

历史相识的境况,国家采取的策是货币贬值。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Guardo una idea de haber visto— ¿o fue en una estampa de las que venían en el chocolate que me daba Manolito Flórez?

不起那里面是个什么样子… … 只留下一个相识的印象——是不是和马诺利托·佛洛雷斯给的巧克力画片的那种模样?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hablaba con complicidad, con cercanía, como si me conociera: como si sualma y la mía llevaran esperándose desde el principio de los tiempos.

他的语调充满了私密和亲近,好像相识已久,又好像们两个人的灵魂从生命的最初就一直在等待这次相逢。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Bien, ahora que nos conocemos, espero que no tardemos en ser muy buenos amigos, ya que ocasiones no nos faltarán para comunicarnos con ella. Gracias.

好吧,现在相识了,希望们能尽快成为好朋友。因为们会有很多机会跟她交流的。谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Es cierto que casi ni te conozco, pero apenas te vi entrar en lo de mi hermana sentí que te conocía de toda la vida.

真的几乎不认识你了,但是当姐姐那里看到你进来的瞬间有种与你相识了一辈子的错觉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un ligero aroma a Academias Pitman y a los planes de Ramiro invadió de pronto la oscuridad de la habitación y a punto estuvo de trasladarme a una antigua etapa que no tenía el menor interés en revivir.

这些话相识。皮特曼学院、拉米罗的那些宏伟计划,好像突然侵入了这黑暗的房间,恍惚间仿佛又重新回到了根本不愿意回忆的过去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba llorando y abrazaba a todas sus amigas y conocidas, y a cuantos llegaban a verla, y a todos pedía la encomendasen a Dios y a Nuestra Señora su madre; y esto, con tanto sentimiento, que a mí me hizo llorar, que no suelo ser muy llorón.

她边走边哭,同她的女伴和相识的人拥抱。她请求所有前来看她的人祈求帝和圣母保佑她。她说得那么伤心,连这个,不怎么爱哭的人都掉泪了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晒图纸, 晒烟, 晒盐, 晒衣夹, , 山坳, 山崩, 山茶, 山城, 山川,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接