有奖纠错
| 划词

Se quita de la vista de su compañero .

他从他的伙伴眼皮底下消失了。

评价该例句:好评差评指正

Siento peso en los párpados.

感到眼皮沉.

评价该例句:好评差评指正

Si nos guiamos por la responsabilidad de proteger, no permitiremos que se cometan actos de genocidio, depuración étnica y crímenes de lesa humanidad mientras nos cruzamos de brazos.

如果我们履行保护的责任,那么,将永远不种族灭、族裔清害人类罪行在我们的眼皮底下发生而不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, un grupo rebelde ugandés conocido como el Ejército de Redención del Pueblo, ha incrementado el número de sus integrantes a más de 2.000 ante los ojos de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC).

例如,一个名为“救民军”的乌干达反叛团体的人数在联合国组织刚果民主共国特派团(联刚特派团)的眼皮底下增至2 000多人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以德报德, 以德报怨, 以低于…的价格出售, 以点带面, 以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Él apartó mis párpados con mano firme.

就像用手拉着我眼皮

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tu novia estaba arropado con Felipe en tus narices.

你女朋友和菲利佩在你眼皮子底抱在起。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los ojos reventados por el sopor del sueño, en la canícula de agosto.

八月盛暑使人昏昏欲睡,我都困倦得连眼皮都抬不起来了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合

Algunos pueden estar escondidos a simple vista, otros en la oscuridad.

就可以很简单地被藏在眼皮,另就被藏到黑暗里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un hombre, pensé, con el que bajo ningún concepto me convenía tener el más mínimo problema.

我暗想,在这种人眼皮,在任何时候惹出任何麻烦都难逃法眼。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados.

身,好奇又紧张,同时把刀慢慢放,直到碰到我眼皮

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Vio en los párpados del marido el destello de una lágrima, y un temblor le subió de las entrañas.

她在丈夫眼皮间看到滴泪水在闪动, 心里不禁阵颤栗。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es normal que con el trabajo del día a día, empieces a sentirte agotado y con los ojos caídos.

由于日复工作,你会开始感到疲惫,眼皮发沉,这是很正常

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

La mujer parecía demasiado vieja para ser su madre, a causa de las venas azules en los párpados y del cuerpo pequeño, blando y sin formas, en un traje cortado como una sotana.

那位妇女眼皮上青筋暴露,身材矮小孱弱,身上没有点儿线条,穿衣服像件法袍。要说她是小姑娘妈妈,她显得太老了

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Entonces Lorenzo Daza se echó hacia atrás en el asiento con los párpados enrojecidos y húmedos, y el ojo izquierdo giró en su órbita y quedó torcido hacia fuera. También bajó la voz.

这时,洛伦索·达萨在座位上向后靠了靠,眼皮发红。湿润了。左眼珠眼窝里转动了,向外面歪斜着。也压低了嗓门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以求, 以权谋私, 以三个为基础的, 以色列, 以色列的, 以色列人, 以色列人的, 以上, 以少胜多, 以身试法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接