有奖纠错
| 划词

Entre las medidas conexas figuran el establecimiento de un grupo sobre integridad; la aplicación obligatoria de programas de capacitación y de aprendizaje interactivo; el nombramiento de un funcionario encargado de la observancia; y el examen de los procedimientos de contratación para incluir los aspectos de integridad en relación con la contratación de funcionarios.

相关措施包括建立,执行强制性培训和互动学习方案,督察干事,并审查征聘程序,以便因素与雇佣工作人员联系起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒, 烟头, 烟头儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

La protagonista de esta serie, Laura, es una inspectora de policía que resuelve todos los casos porque tiene muchísima intuición.

系列主角劳拉,是一警察督察,她解决了所有案件,因为她直觉敏锐。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las autoridades calcularon la cantidad de trigo que correspondía a cada barcelonés y ordenaron al comerciante en telas Pere Juyol, veedor oficial de la plaza del Blat, el control de la venta.

政府根据谷物数量和城市人口估算了每户限购,在场负责监督贩卖拉特广场督察——商贝雷·居佑。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Después de mandar a Washington y a los dos hombres que registrasen los alrededores, se apresuró a regresar y envió telegramas a todos los inspectores de Policía del condado, rogándoles que buscasen a una joven raptada por unos vagabundos o gitanos.

把华盛顿和两派去巡查四周地区之后,他急忙跑不回到家中、发电报给县里警察局所有督察们,告诉他们帮助寻找一小女孩,她被吉普赛人设局绑架了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Mientras tanto, autoridades chinas emprendieron también una campaña contra la contaminación del agua en las ciudades y enviaron equipos de inspección a regiones provinciales para revisar los avances en el control de la contaminación de aguas en zonas urbanas.

同时,中国有关部门还开展了城市水污染治理专项行动,并派出督察组到各省区检查城市水污染治理进展情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨, 烟柱, 烟子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端