Un funcionario autorizado realizó la certificación del documento.
一位官员确认了那份文件。
Su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el billete.
他的秘书会打个电话给一家航空公司的代办处去确认一下机票。
Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.
在有拖延危的情况下,检察官可实行冻,样的一项命令必须立即得到法官或法院的确认。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔的销售协议。
Seis meses después, sólo puedo confirmar dicha predicción.
六个月之后,我不得不确认一预言。
El KA-26 está reconocido por su fabricante como una aeronave de doble uso.
KA-26的制造商确认KA-26双用途飞机。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
,还需要作进一步调查,以确认一情报。
Sin embargo, cabe reconocer que quedan aún algunos obstáculos que se deben superar rápidamente.
,必须确认和迅速解决余下来的各种障碍。
Estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.
只有在受地位得到确认的人才可行使规定健的权。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和论。
La libre determinación no es un derecho reconocido con arreglo al Protocolo Facultativo.
自决并不用《任择议定书》来确认的一项权利。
El magistrado de confirmación denegó el pedido.
确认法官拒绝了项请求。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同一折中措辞的国家认为,一果必然可以从按照目前措辞的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Este elemento contextual decisivo los diferenciaba, por otra parte, del régimen convencional establecido.
既然行为发生的背景对于确认行为很关键,最好的办法进行一个关于本专题的“探索”性研究。
Se observó asimismo que esos actos tan sólo podrían calificarse ex post facto.
另一些委员指出,单方面行为只能事后确认的东西。
Aunque esa determinación se hiciera ex post facto, se evitaría que fuese aleatoria.
即使只能事后确认临界点,至少不应该武断地去确认。
Es una continuación y confirmación de las escrituras anteriores
它传承并确认了原先的文字。
El Comité reconoce que algunos de ellos tropiezan con dificultades para comenzar a presentarlos a tiempo.
委员会确认,某些缔约国在及时提交初次报告和定期报告方面遇到的困难。
Sin embargo, reconocer tales hechos y no hacer nada al respecto es un acto de negligencia.
只有确认,而没有行动,就等同坐视不理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voy asegurarme que la madre regresó a sentarse sobre los pequeños huevos.
我只来确认鸟妈妈已经回来坐到鸟蛋上了。
Usa " así es" para confirmar que algo es correcto.
一句“así es”来确认某事对的。
La fecha de la reserva es el 27 de octubre. Y está confirmada.
订购日1027日。已经确认。
Se preparan los cuencos confirmando que cada uno contiene 12 uvas.
人们准备好碗,确认每个碗里有12颗葡萄。
Habían comprobado con sus propios ojos que lo que respondía se hacía realidad.
们亲自确认了老师的答案的真实性。
Comprueba que tu vivienda no esté construida en una zona propensa a las inundaciones.
确认你的住处不位于容易遇上洪水的地区。
Firme para verificar que esto es todo lo que ha dicho en su vida.
请签字确认一下这些你说过的话。
Solo para aclarar, ¿no estamos en esta historia?
只想确认一下,我们不在这个故事中吗?
Espero entonces su confirmación. Gracias y buenos días.
那我就等您的确认信息。谢谢您,祝您今天愉快。
Nos han confirmado que hay puntos de calor.
们已经确认存在热点。
De los datos que se han confirmado, se encuentra el origen de la historia principal.
在已经证实的线索中,只能确认主要故事的起源。
Pedro y Tita deciden formalizar su relación.
佩德罗和蒂塔决定正式确认们的关系。
¿Sabremos algún día de la veracidad total de su autoría?
我们能不能在将来的某一天完全确认就这些作品的作者?
Solo queremos asegurarnos de que lo usted dice es verdad.
我们就想确认一下您说的否属实。
Entonces probamos suerte en el sitio de adelante y nos confirmaron lo que teníamos que hacer.
然后我们在前面的地方试试运气,们确认了我们应该做的事情。
Pues ahora, cuando confirmamos, pagamos la cantidad completa.
那么,现在,确认预定的时候,我们就要把全款付清。
O para asegurar que algo va a ocurrir en el futuro.
或者用以确认未来会发生的事情。
Sí, eso le he dicho, pero al parecer le enviaron una carta confirmando el puesto suyo.
我跟说了 但收到了一封确认职务的信。
Yo no veo ninguna relación entre esto y el hecho de que " ya" signifique " sí" .
我看不出它和ya表示确认之间有什么关系。
En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.
在这些天里,的秘书将会给航空公司的办事处打电话以确认机票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释