有奖纠错
| 划词

La contrucción de un monumento en honor a los héroes que sacrificaron sus vidas por la liberación del país.

建设是为了纪那些为了祖国自由而牺牲自己生命英雄。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.

在国外读书时,祖国

评价该例句:好评差评指正

Me propongo ser útil a la patria

希望自己能够成为对祖国有用.

评价该例句:好评差评指正

La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.

们对祖国,首先是重建法制及建立一个基于各项权利国家。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser útiles a la patria

们应该成为对祖国有用.

评价该例句:好评差评指正

Amo mi país.

祖国

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi país, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

前,祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Para mis compatriotas, no se trataba simplemente de otra guerra mundial; era la Gran Guerra Patria.

国同胞而言,这不仅仅是另一世界战争;这是一伟大祖国战争。

评价该例句:好评差评指正

Sus opiniones serán muy valiosas para crear una atmósfera de confianza y comprensión, esencial para la construcción de su patria.

他们意见将大大有助于造成一种信任和理解气氛,这对其祖国建设极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben hacerse realidad para todos los grupos de población que viven fuera de sus países de origen.

千年发展目标必须成为远离祖国移徙现实情况。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.

比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸生活,回到她祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。

评价该例句:好评差评指正

Esto es consecuencia de la disminución de la tasa de natalidad y de reproducción, así como del mayor número de jóvenes que abandonan el país.

这是由于出生率和生育率下降结果,也是由于年轻大批离开祖国结果。

评价该例句:好评差评指正

La presencia del OOPS sigue siendo una solución temporal al problema y la única solución permanente es permitir que los refugiados regresen a su patria.

近东救济工程处介入只能暂时解决问题,惟一长期解决办法是让难民返回自己祖国

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en esas resoluciones se vincula incuestionablemente el derecho de los refugiados palestinos a regresar a su patria con el derecho a la libre determinación.

因此在这些决议中,巴勒斯坦难民回到祖国权利被毋庸置疑地同自由决定权联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Mi objetivo es garantizar que mi país, mi patria, establezca el Estado de derecho y adopte las normas europeas, y estoy convencido de que esto ocurrirá.

目标是保证国——祖国——建立法治,采取欧洲标准,深信,这个目标将会实现。

评价该例句:好评差评指正

La situación en Somalia sigue suscitando la esperanza de que las partes en conflicto sean capaces de resolver sus discrepancias en el interés general de su amado país.

索马里局势继续有希望,希望争端双方有能力为了他们所热爱祖国更高利益,解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de migrantes guyaneses en el extranjero despierta interés sobre Guyana en los países de destino, lo que puede fomentar el mantenimiento de lazos con la madre patria.

侨居在目圭亚那引起当地对其原籍国关注,这可以鼓励他们维持同祖国关系。

评价该例句:好评差评指正

En su propio país, Ghana, que también tiene un pasado colonial y debe enfrentarse con los obstáculos de la tradición, la Constitución y la legislación oficial predominan sobre el derecho consuetudinario.

祖国加纳也经历过殖民统治,也不得不跟传统障碍做斗争,但在加纳,《宪法》和成文法优先于习惯法。

评价该例句:好评差评指正

El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.

跨国贩运性质还使妇女无法得到她们祖国可能具有国家保护机制提供保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非常相似的, 非常有趣的, 非传统的, 非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Mucha gente demuestra el amor por su país enseñando su bandera.

许多人用展示方式来表达他们对爱。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La patria es el lugar donde has nacido.

你出生地方。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Este es nuestro mundo, es nuestro país.

世界,也

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que más extraño de mi país es la comida, con mucha comida muy buena allá de donde soy.

最思念食物,有很多美食。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Era una niña que hablaba de sus raíces, de su familia, de su tierra.

这个女孩谈到了她根源、她庭和她

评价该例句:好评差评指正
席习近平新年贺词

La canción Mi Patria y Yo se cantaron por todas las avenidas y los callejones.

》在大街小巷传唱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje!

祝你们安然无恙地回到渴望已久,一路顺风,畅通无阻!

评价该例句:好评差评指正
席习近平新年贺词

Estoy orgulloso de mi gran patria y pueblo, y me enorgullezco del espíritu nacional de no cesar para superarse.

为伟大和人民而骄傲,为自强不息民族精神而自豪!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Incluso muchos de ellos militaban políticamente en el comunismo y estaban exiliados por las dictaduras de sus países.

他们中许多人在政治上共产义者,因而遭到独裁政权流放。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:席习近平建党百年大会演讲

¡Sus grandiosas hazañas en bien de la patria y la nación figurarán permanentemente siempre en los anales de la historia!

他们为和民族建立丰功伟绩永载史册!

评价该例句:好评差评指正
席习近平新年贺词

Nuestro propio ejército siempre es como la Gran Muralla que protege a la patria, y ¡mostramos especial respeto por los guardias que protegen nuestro hogar!

人民子弟兵永远保卫钢铁长城,让们向守护忠诚卫士们致敬!

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Son casi los únicos que pueblan esta aldea erigida frente a las costas de su patria, y allí esperan el momento para regresar y esconderse en el monte.

他们几乎把那个面对海岸村子住满了,他们在那里等候机会回到故乡丛林中去。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Como esa fue la última imagen que se llevó de su añorada patria, decidió llamar así a su hija, que nació en 1941 en Buenos Aires (Aitana Alberti).

因为这他所思念给他留下最后景象,所以他决定将他1941年在布宜诺斯艾利斯出生女儿,命名为艾塔娜·阿尔维蒂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si os llevo a Brasil, un país tan lejano del vuestro, y os quito vuestras pertenencias, moriréis de hambre y, entonces, os estaré quitando la misma vida que ahora os acabo de salvar.

再说,把你带到巴西,远离自己,如果要了你东西,你会在异他乡挨饿,这不等于救了你命,又送了你命吗?

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Creo que vivir tanto tiempo fuera del país donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene reverberando los recuerdos.

恰恰相反,相信正因为久居故土之外,联系反而更加坚固了。久居外,对这种联系看得更清楚,同时还多了一份乡思。这种情感能够让分清本末,并使回忆永存。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre este disco, Shakira, preocupada por las condiciones de vida de los niños y niñas en situación de vulnerabilidad, funda Pies descalzos, una fundación dedicada a encontrar oportunidades para la niñez de su país natal.

在这个专辑里, 夏奇拉很担忧很多小孩子环境弱势。 她创办了《赤足》, 一个教育基金会,专门给孩子们童年创造机会。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Yo vos le otorgo y concedo -respondió don Quijote-, como no se haya de cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria, y de aquella que de mi corazón y libertad tiene la llave.

“只要这件事不会有损于王、那个掌握了心灵与自由心上人,答应你。”唐吉诃德说。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Ahora sí mi impresión: Digamos que este no es el tipo de película que yo escogería ver, pero estaba emocionada y tenía curiosidad de ver de qué se trataba, al fin y al cabo está inspirada en mi país.

可以说这不动选择看那种电影,但很激动,想要看看什么样电影,毕竟灵感源于

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo salí de mi patria a buscar en reinos extraños quien nos albergase y recogiese, y habiéndole hallado en Alemania, volví en este hábito de peregrino, en compañía de otros alemanes, a buscar mi hija, y a desenterrar muchas riquezas que dejé escondidas.

离开了,到外去寻找能够安顿地方。现在已经在德找好了地方,于打扮成朝圣者,跟几个德人一起回来寻找女儿,想取出埋藏财宝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非凡的人, 非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接