Debemos actuar, y actuar con rapidez, frente al flagelo del subdesarrollo.
鉴于祸患的存在,我们必须采取行动,而且应立即采取行动。
Aunque muchos países han firmado y ratificado numerosas convenciones y acuerdos contra el trabajo de menores, la falta de implementación a nivel nacional y local demuestra que esta lacra no se está atacando de manera efectiva.
虽然许多国家已经签署并批准禁止利用童工的许多约和协定,但这些文书并没有在国家和地方一级得到执行,童工的祸患没有得到有效铲除。
A pesar del bloqueo y de las agresiones de los Estados Unidos, Cuba seguirá cumpliendo su deber de combatir esas plagas y hará todo lo posible por evitar que su territorio sea utilizado para realizar actividades delictivas contra el pueblo estadounidense o cualquier otro pueblo.
尽管存在禁运和美国的侵略,古巴仍将继续履行其打击上述祸患的职责并将遗余力地防止古巴的国土被用来实施反对美国人民或其他国家人民的犯罪行为。
Al respecto, África merece toda la atención y el apoyo de la comunidad internacional en su empeño sostenido y su decisión de combatir resueltamente el flagelo del comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, que amenaza su estabilidad y pone en grave peligro sus esfuerzos de desarrollo.
在这方面,非洲在坚决打击小武器非法贩运祸患方面的持续努力和决心理应得到国际社会的重视和支持。 这一祸患正威胁非洲的稳定,并严重损害非洲的展努力。
Reitera el llamamiento de su Gobierno a la comunidad internacional para que mantenga firmemente su compromiso de prestar asistencia a los países en desarrollo en la lucha contra ese flagelo, incluidos en particular los compromisos formulados en el Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados.
继续坚定地履行支持展中国家与这一祸患作斗争的承诺,特别是在《布鲁塞尔支援最国家行动纲领》中所做的承诺。
Para ello, el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica impone a los Estados la obligación de adoptar compromisos tendientes a luchar contra ese flagelo y prevenirlo a fin de garantizar su represión en el territorio del Estado y la cooperación en las esferas de la formación, la educación, la seguridad, la asistencia judicial y el intercambio de información sobre delitos terroristas y los autores de esos delitos y sus actividades.
为此,伊斯兰会议组织约要求各国作承诺,在本国境内防止、打击和确保惩治这一祸患,并加强在培训、教育、安全、司法协助和交流关于恐怖犯罪及其行为人与活动的情报等领域的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。