有奖纠错
| 划词

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行的执行情况明显相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Debería negociarse sin demora un instrumento jurídico que diera efecto a esa amplia prohibición.

应当立即就落实这种全面的法律文书展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

En materia de locura, esta prohibición draconiana debería inscribirse en el libro de récord Guinness.

就其疯狂程度而言,这道严酷的应被载入《吉尼斯世界纪》。

评价该例句:好评差评指正

Esta interdicción se remonta a la época en que todavía estaba en vigencia la prohibición del funcionamiento de burdeles.

起源于妓院仍然生效的时期。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.

必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial y otros interesados siguen tratando de que se ponga fin a esa prohibición.

我的特别代表和其他利益有关者正在继续努力,争取终止这项

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la respuesta internacional a la prohibición de viajar, hay que mencionar aspectos positivos y negativos.

对于旅行,国际社的反应喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición que establecen los instrumentos internacionales mencionados es absoluta y no admite excepciones en ninguna circunstancia.

上述国际文书中的在任何情况下都是绝对的和不可废除的。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo de ejecución de la prohibición sigue dependiendo del Tribunal de Primera Instancia previa solicitud del Secretario Jefe.

有关由政务司司长提出申请,并由原讼法庭执行。

评价该例句:好评差评指正

Ciento treinta Estados Miembros han indicado que cuentan con los medios legales necesarios para aplicar la prohibición de viajar.

130个员国表示,本国具备执行旅行的法律手段。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición se levantó para responder a la gran demanda de madera para las obras de rehabilitación y construcción.

的原因是,用于复原和重建活动的木材需求量很大。

评价该例句:好评差评指正

El Comité desea saber cuántas mujeres han sido excluidas de escuelas, universidades o empleos como consecuencia de esa prohibición.

委员想知道有多少妇女因这项而无法上学、进入大学或就业。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动的人签发保护性,或予以进一步的限制。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, prohibir las exportaciones de determinados recursos naturales de algunos países vecinos podría plantear grandes problemas técnicos.

另外的办法是对某些邻国的自然资源出口实行目标明确的,可是这可能引起棘手的技术难题。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la CEDEAO siga afianzando el propósito de la suspensión, y que la transforme en un instrumento jurídicamente vinculante.

我们希望,西非经共体将进一步加强的意图,把它变成一项具有法律约束力的文书。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行带来的困难。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de mayo, el Alto Tribunal rescindió las interdicciones temporales respecto de la construcción del muro en torno a “Ariel”.

16日,高等法院废除了对在“Ariel”,周围建造隔离墙的临时

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno impuso la prohibición de portar armas y recogió sólo un pequeño número de éstas, sin ningún tipo de verificación independiente.

政府通过了关于止携带武器的,但只收缴了很少武器,并且未经任何独立核查。

评价该例句:好评差评指正

La resolución 1596 (2003) prevé asimismo una prohibición de viajar y la congelación de los activos financieros de quienes violen el embargo.

第1596号决议还规定了对违反运者的旅行和对其金融资产予以冻结。

评价该例句:好评差评指正

Además, los Estados miembros de la Unión Europea han explicado algunas de las iniciativas a nivel nacional para aplicar la prohibición de viajar.

此外,欧盟成员还说明了它们在国家一级为实施旅行采用的一些举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


名望, 名为, 名位, 名下, 名言, 名医, 名义, 名义上的, 名誉, 名誉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲的故事

Hacía días que habían levantado la prohibición.

几天前,禁令已经解除了。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Seguro que sabes que en un parque natural o en una zona protegida hay algunas prohibiciones y otras obligaciones.

相信你一定知道在自然公园或者是保护区里有禁令和义务标识。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya te entiendo, Sancho -respondió don Quijote-: tú mueres porque te alce el entredicho que te tengo puesto en la lengua.

明白了,桑乔,”唐吉诃德说,“你受不了啦,想让解除对你嘴禁令

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dale por alzado y di lo que quisieres, con condición, que no ha de durar este alzamiento más de en cuanto anduviéremos por estas sierras.

现在禁令解除了,你想说什么就说吧。不过有个条件,这次解除禁令们在这座山上行走的时候。”

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El Vaticano emitió una prohibición sinprecedentes sobre la celebración del funeral de Priebke en cualquier iglesia católica de Roma, y las autoridades de la ciudad de Roma también prohibieron cualquier entierro en la ciudad.

罗马教廷史无前例地发布了禁止普里克在一家主教堂举行葬礼的禁令,罗马養权威人士也禁止其在罗马下葬画。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las restricciones han llevado a cerrar centros culturales bibliotecas y residencias para personas mayores, durante los próximos 15 días en Madrid y en las provincias españolas de Álava y la Rioja, donde los contagios crecen a un ritmo del 30% diario.

此外,马德里、阿拉瓦省和拉里奥哈已经关闭了文化中心、图书馆以及老年公寓,关闭禁令将持续15天,因为这些省份和自治区的感染人数正以每日30%的速度极速增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明白的, 明白易懂的, 明摆着, 明辨是非, 明察秋毫, 明畅, 明澈, 明澈的, 明处, 明兜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接