有奖纠错
| 划词

El Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD respondió a algunas de las cuestiones planteadas durante el debate.

贸发会议学和技术答复了讨论中提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda sesión, celebrada el 23 de mayo, la Comisión escuchó una declaración del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).

在5月23日第2次会议上,委员会听取了联合国贸易和发展会议(贸发会议)学和技术的发言。

评价该例句:好评差评指正

En la segunda sesión, celebrada el 4 de abril, formularon declaraciones de presentación el Director de la División de Población y el Jefe de la Sección de Población y Desarrollo de la Subdivisión de Estudios de Población.

在4月4日第2次会议上作介绍性发言的有人口司司及人口人口与发展

评价该例句:好评差评指正

Bajo la supervisión de la Jefa de la Sección de los Derechos de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer, de categoría P-5, un funcionario de categoría P-4 desempeña la función de Secretario del Comité.

在提妇女地位司妇女权利(P-5等)的领导下,一名P-4等的工作人员担任消除对妇女歧视委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán enviarse, con la firma de un miembro de la delegación interesada, y dentro del plazo de una semana a contar de la fecha de publicación, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza, e incorporarse en un ejemplar del acta.

请更正在一份印发的记录上,由代表团成员一人署名,在印发日期后一个星期内送交正式记录编辑(联合国广场2号 DC2-750室)。

评价该例句:好评差评指正

En su presentación del tema 3 del programa, el Jefe de la Sección de Acuerdos Internacionales de la Subdivisión de Políticas de Inversión y de Fomento de la Capacidad de la DITE destacó que la principal contribución de las empresas al desarrollo era de carácter económico y que los gobiernos habían aplicado diversas políticas para aprovechar al máximo esta contribución y reducir al mínimo los posibles efectos negativos derivados de las actividades de las empresas.

企业发展司政策和能力建设国际安排在介绍议程项目3时强调,公司企业对发展的首要贡献是经济性质的,而政府奉行一系列政策,最大限度地发挥这种贡献的潜力并尽可能减少由公司企业活动产生的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

En la descripción de funciones del puesto de Jefe de la Sección figuran las responsabilidades siguientes: secretario del Consejo de Administración, secretario del Comité de Representantes Permanentes, secretario del Foro Urbano Mundial, Jefe de Asuntos Interinstitucionales, Jefe de Relaciones Externas, Jefe de Protocolo, Oficial Principal de Enlace con el Gobierno anfitrión en lo que respecta al respeto de los privilegios e inmunidades diplomáticos en virtud del Acuerdo sobre la Sede y la realización de misiones especiales de carácter político.

务说明罗列了以下责任:理事会秘书、常驻代表委员会秘书、世界城市论坛秘书、机构间事务主管、对外关系主管、礼宾主管、在执行根据总部协定规定的外交特权和豁免方面与东道国政府的首席联络干事,并执行具有政治性质的特殊任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, , 剿灭, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端