有奖纠错
| 划词

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

听证会的人请主动维持秩序

评价该例句:好评差评指正

El orden mundial que nos rige no es el que queremos.

制约我们的世界秩序,并不是我们所希望有的秩序

评价该例句:好评差评指正

Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.

该事件从根本上改变了世界秩序

评价该例句:好评差评指正

Pero también resulta imprescindible un nuevo orden político internacional.

然而,我们也需要一个新的国际政治秩序

评价该例句:好评差评指正

Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.

当请求国法律规定的程序威胁公共秩序

评价该例句:好评差评指正

La votación del 11 de octubre se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada.

10月11日的投票有秩序、很平静。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.

恢复达尔富尔地区的秩序和安全不会很容易。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo eficaz es la piedra angular del orden global y del Estado de derecho.

有效的多边主义是全球秩序和法治的基石。

评价该例句:好评差评指正

Son los pilares del orden internacional y los fundamentos de la paz y la prosperidad.

它们是国际秩序的支柱,和平与繁荣的基础。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.

建立国际新秩序的过程将是复杂而漫长的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, más que nunca, necesitamos un nuevo orden internacional.

今天我们比任何时需要一个新的国际秩序

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, el fortalecimiento del orden público en la región es una prioridad fundamental.

首先,在该地区强法律与秩序是一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de medidas decisivas a ese fin debe ayudar a restaurar el orden público.

这方面的决断行动应有助于恢复法律和秩序

评价该例句:好评差评指正

Hay que guardar respeto en lugares públicos

在公共场所应当遵守秩序.

评价该例句:好评差评指正

El orden público no se puede lograr si no hay instituciones judiciales y penales eficaces.

如果没有有效的司法和惩戒机构,就无法实现法律和秩序

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家适用的以法治为基础的国际秩序

评价该例句:好评差评指正

La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.

它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序

评价该例句:好评差评指正

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断行动,将有助于恢复法律和秩序

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


africanizar, africano, áfrico, afrikaans, afrikáans, afrikánder, afrikáner, afro, afroamericano, afroasiático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El mantener el orden constitucional dentro de la legalidad vigente.

要在现行法例内维持宪制秩序

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La policía se conformó con vigilar el orden.

警察只是维持社会秩序

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y hemos visto cómo la organización estaba mal hecha desde el principio.

我觉得一开始排队秩序就很差。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Vemos algunos vigilantes que están controlando que nadie pase e interrumpa la acción.

能看到有一些警卫在控制现场秩序,以防他人打扰拍摄。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muy pronto se le señaló como agente de una conspiración internacional contra el orden público.

没过多久,政府就宣称他是际阴谋集团的走狗,说他破坏社会秩序

评价该例句:好评差评指正

Es entonces cuando Simba decide regresar y devolver el orden que su tío Scar ha arrebatado.

这时候辛巴决定回去,恢复被叔叔刀疤打乱的王秩序

评价该例句:好评差评指正
西班王 Felipe VI 演讲精选

También a todos aquellos que siguen ayudando en las labores de limpieza y de restablecimiento de la actividad cotidiana.

还要感谢那些帮助清扫街道,重建生活秩序的人

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

China siempre se esfuerza por ser constituyente de la paz mundial, contribuyente del desarrollo global y defensor del orden internacional.

始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、秩序的维护者。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第二册

Un día, el policía vio una gran multitud a lo lejos y creyó llegado el momento de acudir e imponer el orden.

一天,一个警察看到远处有一大群在一起,他认为该是他前去维持秩序的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Denunciaban la educación que se les daba a las niñas, limitándolos al matrimonio y en la familia y plantearon un orden social igualitario.

谴责针对女孩的教育。这种教育把她限制在婚姻和庭中,她也提出了平等社会秩序

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Judas estaba en el centro de un círculo de curiosos, bailando con la que le pagara, y habían tenido que poner orden para calmar las ansias de las pretendientas.

胡达斯由一群看热闹的人环绕着, 和一个付钱给他的女人跳舞, 想同他共舞的女人个个迫不及待, 为了安抚她, 人不得不竭力地维持着秩序

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los primeros hombres y mujeres se congregaban a compartir lo que entendían del mundo: cómo poder sobrevivir, qué cosas de la naturaleza había que observar, qué normas sociales había que seguir.

最早期,男人和女人聚集在一起,共享他对这个世界的了解:如何才能生存,自然界中哪些东西是应当注意的,应当遵循什么样的社会秩序

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Desde este día hasta el 20, coloqué estantes y clavos en los pilares para colgar todo lo que se pudiese colgar y entonces empecé a sentir que la casa estaba un poco más organizada.

今天至二十日,我在洞里装了许多木架,又在柱子上敲了许多钉子,把那些可以挂起来的东西都挂起来。现在,我的住所看上去有点秩序了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第二册

Un día, el recién llegado jefe de policía, al ver allá, lejos, una muchedumbre que se agitaba en torno de algo desconocido, sintió la necesidad de ejercer su autoridad e ir a imponer el orden.

一天,新上任的警察长官,远远地看到一群人围着什么在各自议论着,感觉到了自己要维持秩序、施展权威的时刻。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

El sueño del pueblo chino está íntimamente ligado al de los demás pueblos del mundo, por lo que en la materialización del sueño chino no podemos permitirnos prescindir de un entorno internacional pacífico y de un orden internacional estable.

人民的梦想同各人民的梦想息息相通,实现中梦离不开和平的际环境和稳定的秩序

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa, afufar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接