有奖纠错
| 划词

Es una zona muy despoblada.

这是地区。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del empleo, señalo en particular el Fondo Nacional de Empleo de Túnez creado para integrar a los jóvenes con escasas oportunidades de empleo.

就业,我尤其注意到,突尼斯国家就业基金宗旨是:以就业机会将青年融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un pequeño número de mujeres de zonas remotas y escasamente pobladas carece de acceso a programas culturales, de arte, de radio o de televisión.

只有少数生活在偏远地区和妇女无法欣赏文化、艺术、电台和电视台节目。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo que derivaba de ello era que no se hiciera una asignación óptima de los recursos escasos, o que hubiera un derroche de recursos.

这有可导致资源分配不理想,或导致资源浪费。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá estima que debemos concentrar nuevamente nuestra energía en este tema para asegurarnos de que los escasos recursos humanitarios efectivamente sean asignados a donde más se necesitan.

这样做,加拿认为,我们必须重新集中精力处理这一问题,以确保将道主义资源确实拨给需求最地方。

评价该例句:好评差评指正

La importación de productos forestales, derivada de condiciones de escasez a nivel local y regional, puede afectar a los recursos forestales de otras regiones, sin olvidar la actividad ilícita.

地方或区域而进口林产品做法可对其他地区构成压力。 非法活动也对森林资源构成压力。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Secretaría señaló que una de las razones de que los grupos terroristas participaran en actividades y tácticas delictivas organizadas era obtener fondos, especialmente en momentos en que otros medios de financiación escaseaban.

秘书处代表指出,恐怖主义集团参与有组织犯罪活动和阴谋一个原因是获取资金,特别是在目前其他获取资金渠道越来越情况下。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos y las guerras en el Oriente Medio y en amplias zonas de África han socavado drásticamente las perspectivas de esos países, desviando al mismo tiempo sus escasos recursos a otros ámbitos distintos del desarrollo.

中东和非洲广地区冲突和战争极地破坏了这些国家前景,也使其十分自然资源不发展。

评价该例句:好评差评指正

35 El aumento de las compensaciones al personal o del costo de los servicios y suministros promulgado por las autoridades anfitrionas impone cargas imprevistas al Organismo, afecta a la moral del personal y exige la reasignación de los escasos recursos.

35 东道国当局增加工作员补偿费或服务和,给工程处带来预见不到负担,打击了工作士气,还需要重新调配资源。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea observa con satisfacción que el Tribunal está procurando hacer el mejor uso posible de los escasos recursos de que dispone y que ha logrado funcionar con eficacia recurriendo sólo a una pequeña parte de la subvención que aprobó la Asamblea General.

欧洲联盟得到保证,法庭会适当注意到必须最好地运资源,它其实已经设法有效运作,同时只是提取了很小一部分会所批准补助金,欧洲联盟鼓励法庭继续谨慎管理。

评价该例句:好评差评指正

36 La introducción o ampliación de nuevos cursos como los de inglés y francés y tecnologías de la información en los planes de estudios escolares, la modificación de los libros de textos y la introducción de vacunas costosas en los programas nacionales de inmunización imponen una nueva carga a los escasos recursos del OOPS que deben dar cabida a esas actividades no planificadas.

36 在学校教学纲内增加或扩诸如英语课、法文课和信息技术课等新课程、更换课本和在国家免疫方案内使昂贵疫苗,使得工程处资源雪上加霜,因为它必须进行这些未列入计划活动。

评价该例句:好评差评指正

Los países del tercer mundo ven frustrados sus esfuerzos por alcanzar el desarrollo, puesto que trabajan bajo el peso de la deuda, la inestabilidad de los precios de los bienes de consumo, las barreras al acceso a los mercados de los países desarrollados, la asistencia oficial para el desarrollo inadecuada y los recursos económicos insuficientes, para no mencionar los conflictos y las distintas pandemias que afligen a nuestras poblaciones.

第三世界国家发展努力受到阻碍,它们正在挣扎,因为它们面临沉重债务负担、不稳定商品价格、在进入发达国家市场过程中遇到障碍、官方发展援助不足以及财政资源状况,更不说困扰我们居民冲突和各种流行病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinajera, tinajero, tinajón, tinajueia, tinamú, tinapá, tinc-, tinca, tíncal, tincar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

De esta forma generaron movimiento económico  en una zona que estaba muy despoblada.

他们以这种方式在人口极为地区推动了经济发展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Los pueblos con pocos habitantes también pueden ser un referente en el arte.

城镇也可以成为艺术标杆。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Aunque los restos documentados en Carmona son escasos, estos nos permiten entender algo más sobre la vida de Tartessos en este lugar.

尽管在卡莫纳记录遗迹这些遗迹使我们能更深入地了解塔特索斯在此地生活情况。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Nueva York y Florida 29 y así, hasta Wyoming, Montana y Dakota del Sur, que son los menos poblados y eligen tres electores cada uno.

纽约和佛罗里达都是29名,怀俄明、蒙拿和南达科他州,作为最人烟地区,各有3名选举人。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

En primer lugar, antes de que Colón llegara, el continente americano no era solo un conjunto de tierras salvajes escasamente pobladas con tribus en ellas.

首先,在哥伦布到来之前,美洲陆并不只是一些人烟荒野群。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es una zona muy despoblada y poco conocida para el turismo, pero que puede ser una gran opción para quienes deseen algo de aventura.

这是一个人烟地区, 旅游业鲜为人于那些想要冒险人来说, 它可能是一个不错选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Los profesionales médicos celebran que existan este tipo de programas de prácticas que pretenden atraer a las nuevas generaciones de sanitarios a las zonas más despobladas.

医疗专业人士庆祝此类实习计划存在,该计划旨在吸引新一代医护人员前往人口最地区。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, me voy por estas soledades y despoblados buscando las aventuras, con ánimo deliberado de ofrecer mi brazo y mi persona a la más peligrosa que la suerte me deparare, en ayuda de los flacos y menesterosos.

因此,我才来到这人烟偏远地区征险,以高昂热情将我臂膀和我本人投入到命运交给我这个危险事业中,扶弱济贫。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

El papel de la mujer en la sociedad, la unidad de España, imagen exterior de España, la solidaridad de los españoles, el apoyo a la España despoblada, el cambio climático, la defensa de las tradiciones, la tecnología, otras.

女性在社会中角色,西班牙团结、西班牙外部形象,西班牙人团结,支持人口地区,气候变化,传统保护,科技,其他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tinelo, tinerfeño, tiñería, tineta, ting-, tingar, tingazo, tinge, tingible, tingitano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端