有奖纠错
| 划词

No pudimos aterrizar porque no había ninguna pista libre.

我们飞机无法着陆,因为没有跑道。

评价该例句:好评差评指正

Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.

避免对外利用施加任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Imponer restricciones limitadas a la utilización del espacio ultraterrestre confiando en la presión internacional y la voluntad política nacional.

依靠国际压力和各国政治意愿,对外利用施加有限限制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la perspectiva de “la copa medio vacía” muestra que esas situaciones plantean a la comunidad internacional amenazas que crecen constantemente.

然而,“半杯观点表明,这些局势对国际社会形成续增长威胁。

评价该例句:好评差评指正

Subraya que Israel sigue siendo la Potencia ocupante en la Faja de Gaza, ya que continúan manteniendo el control efectivo sobre la tierra, el aire y el mar alrededor de la Faja.

他强调,既然以色着对加沙地带四周陆、海、实际控制,以色就依然是该地带占领国。

评价该例句:好评差评指正

Para encarar este problema tenemos que corregir el régimen jurídico internacional sobre el espacio ultraterrestre; en particular, debemos elaborar un régimen global para prevenir el emplazamiento de armas y el desarrollo de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

面对这一问题,我们必须对外国际法律制度进行修补,我们尤其必须确制定出一项防止外武器化和外军备竞赛全面制度。

评价该例句:好评差评指正

Una de las razones del número elevado de vacantes es el gran movimiento del personal de Nairobi. A fin de encarar este problema, la Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está anunciando activamente los puestos vacantes.

字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布职位。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, Tailandia ha firmado la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada, el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños y el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire.

在这一点上,泰国已签署了《联合国打击跨国有组织犯罪公约》、《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为补充议定书》、《关于打击陆、海、偷运移民补充议定书》。

评价该例句:好评差评指正

La celebración en breve de un acuerdo sobre un instrumento jurídico internacional de prohibición del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre ayudará a asegurar el uso pacífico del espacio ultraterrestre y contribuirá a la seguridad colectiva de todo el mundo.

早日达成一项旨在禁止在外部署武器、禁止对外物体使用或威胁使用武力国际法律文书,将有利于维护对外和平利用,并增进各国共同安全。

评价该例句:好评差评指正

Si se pacta en breve un instrumento jurídico internacional que impida el emplazamiento de armas y la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, se contribuirá a la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, se protegerá la seguridad de los bienes espaciales, se facilitará la cooperación internacional en este ámbito y se mejorará la seguridad común de todos los países.

早日达成一项防止外武器化和防止外军备竞赛国际法律文书,有利于维护对外和平利用,维护外资产安全,促进在外国际合作,并增进各国共同安全。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del que se informa, las autoridades israelíes siguieron cobrando en Karni un derecho de tránsito de 150 nuevos sheqalim (aproximadamente 33 dólares) por cada contenedor de 6 metros, 200 nuevos sheqalim (unos 44 dólares) por cada contenedor de 12 metros que entra en la Franja de Gaza y 150 nuevos sheqalim por cada contenedor vacío que sale de ella.

在本报告所述期间,以色当局继续在卡尔尼对进出加沙地带集装箱征收过境费:20英尺集装箱150新谢克尔(约33美元)、40英尺集装箱200新谢克尔(约44美元),出境集装箱收费150新谢克尔。

评价该例句:好评差评指正

Examen de los requisitos de notificación de conformidad con lo dispuesto en los artículos pertinentes de la Convención (artículo 5, párrafo 3; artículo 6, párrafo 2, apartado d); artículo 13, párrafo 5; artículo 16, párrafo 5, apartado a); artículo 18, párrafos 13 y 14; y artículo 31, párrafo 6) y del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire (artículo 8).

根据公约有关条款(第5条第3款、第6条第2(d)款、第13条第5款、第16条第5(a)款、第18条第13和第14款、第31条第6款)和《关于打击陆、海、偷运移民议定书》有关条款(第8条)审议通知要求。

评价该例句:好评差评指正

Por su condición de país de tránsito en la ruta del tráfico de drogas a Europa, Marruecos atribuye especial importancia al Protocolo complementario contra el contrabando de emigrantes por tierra, mar y aire, y exhorta a que se celebren consultas entre los países de origen, tránsito y destino sobre posibles planteamientos para abordar lo que se ha convertido en un problema de alcance mundial.

作为通往欧洲贩毒道路上过境国之一,摩洛哥特别重视《关于打击陆、海、偷运移民补充议定书》,并促请在毒品原产国、过境国以及目地国之间就处理毒品这一全球性问题可能举措进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha aprobado leyes nacionales contra el acoso sexual, la violación, la trata y la violencia doméstica y ha pasado a ser parte en varios convenios y convenciones internacionales, entre ellas la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y su Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migrantes y de sus familias y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer.

政府通过了打击性骚扰、强奸、贩卖人口和家庭暴力各项法律,并成为一系国际公约缔约方,其中包括《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为补充议定书》、《关于打击陆、海、偷运移民补充议定书》、《护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》以及《消除对妇女一切形式歧视公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barandal, barandilla, barangay, barangayán, bararancón, barata, baratador, baratamente, baratar, baratear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

No hay nada en tu plato.

什么也没有,

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Pero, para su consternación, descubrió que estaba vacía.

,让他感到惊愕,里面竟然

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Podrías simplemente tener esa partícula moviéndose por sí sola en el espacio vacío.

你可以只让那粒子在空间里自己运动。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, el sistema digestivo del feto no está totalmente vacío.

,胎儿消化系统并不完全

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Era un cráneo hueco, como un cuenco, lleno de un vino rojo sangre.

这骷髅, 像一只碗, 里面盛满了血红色酒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

24 Y tomáronlo, y echáronle en la cisterna; mas la cisterna estaba vacía, no había en ella agua.

24 把他丢在坑里。那坑,里头没有水。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

'Estar vacío' significa haber sido vaciado, ¿vale?

了”意思被掏空了,懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Esto es un estanque que estaba lleno de agua, pero poco a poco lo han vaciado.

满水子,但了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El ritmo es la manera en que los sonidos fuertes, los débiles y los silencios, se organizan en el tiempo.

节奏由强音,弱音,和拍组成一段节拍。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El propio normbre de 'kong xin cai', 'cai' es verdura, 'kong' es vacío y 'xin' es como corazón.

它本身名字叫“空心菜”,“菜”就蔬菜,“”就空着,“心”就心。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Le señalaban el telar vacío, y el pobre hombre seguía con los ojos desencajados, pero sin ver nada, puesto que nada había.

骗子给他指着织布机,可怜大臣睁大眼睛,依然什么也没看见,因为确没有什么东西可看。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 Y metió las varas por los anillos á los lados del altar, para llevarlo con ellas: hueco lo hizo, de tablas.

7 把杠穿在坛两旁环子内,用以抬坛,并用板作坛,坛

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Qué haces ahí? —preguntó al bebedor que estaba sentado en silencio ante un sinnúmero de botellas vacías y otras tantas botellas llenas.

“你在干什么?”小王子问酒鬼,这酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有着酒,有

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entraron en un palomar que estaba desierto, y en el cual encontraron, por fortuna, una cazuela con agua y un cestito lleno de algarrobas.

他们落到一鸽子窠里。那儿只有一盆水和一篮野豌豆。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A lo mejor la habitación estaba vacía o María Coral estaba con alguien y, como ambos no querían ser molestados, por eso preferían guardar silencio.

也许这房间或者María Coral在和别人在一起,他们不想被打扰,所以就保持了沉默。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con las sábanas blancas impolutas y estiradas hasta el extremo, las camas a ambos lados de la mía, como casi todas las demás, estaban desocupadas.

我身边两张病床,医院里大多数病床都这样,一尘不染床单铺得整整齐齐。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El cortesano vio el telar vacío. No quería que nadie se enterara de eso, porque temía que la gente creyera que sus padres no eran honrados.

侍从看见了一台织布机。他不想让任何人得知这件事,因为这会让人们相信他父母不诚实正直之人。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pareció a los dos que lo mejor que podríamos hacer, al vernos perseguidos por tan formidable adversario, era huir; por eso encontrará usted el nido vacío cuando vaya mañana a visitarme.

我们俩都认为被这么一位可怕对手盯着,三十六计走为上策;因此在你明天来时将发现这

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esto pasaba entre sí Sancho el día de la partida; y saliendo don Quijote, habiéndose despedido la noche antes de los Duques, una mañana se presentó armado en la plaza del castillo.

桑乔出发那天发生事。唐吉诃德在前一天晚上已经向公爵和公爵夫人告别,现在他全身披挂地出现在城堡场上。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Hacía ya cerca de dos horas que dormía profundamente, y debía de ser poco más o menos la media noche, cuando le despertó un rumor de voces extrañas que parecían venir de la era.

皮诺乔呼呼睡了两多钟头,到了半夜,突然给一阵嘁嘁喳喳古怪声音惊醒了。听起来,这声音像打门口场上传来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbecue, barbera, barbería, barberil, barbero, barbeta, barbián, barbiblanco, barbicano, barbicastaño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接