Los programas convenidos internacionalmente hablan de su situación; lamentablemente, su falta de aplicación ha colocado a esos países en una incómoda situación.
达成的国际方案看到了
些国家的状况;但不幸的是,缺乏执行
些国家处于窘迫境地。
Existen también evidencias de diversas formas de discriminación contra niños y niñas indígenas en las escuelas, sobre todo cuando conviven con población no indígena, y especialmente en centros urbanos donde inmigrantes indígenas recientes tienen condiciones de vida precarias.
还有证据表明,对土著儿童入学还有各种不同型的歧视,尤其是当他们与非土著人口共同生活时,以及尤其在城市
,
的土著移民生活条件非常窘迫,情况也更是如此。
Impulsadas por diversas circunstancias, como fallos de los métodos de planificación de la familia, violación, extrema precariedad económica o embarazo fuera del matrimonio, algunas mujeres recurren a métodos abortivos no seguros que pueden agravar su situación (aborto con complicaciones).
由于计划生育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,可能
其身体状况恶化(指堕胎并发症)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prestar atención a la aparición de síntomas nuevos en el adulto mayor, síntomas respiratorios, fiebre, tos, dolor de garganta, dificultad respiratoria e incluso la aparición abrupta de confusión pueden ser indicadores de una infección.
注意老年人新症状的出现,呼吸道症状、发烧、咳嗽、喉痛、呼吸窘迫甚至神志不清的突然出现都可能是感染的迹象。
Tengo que hacerlo para salir del agobio y de la penuria en que estoy, pues, aunque me ven así, y a pesar de que no lo necesitan verdaderamente, vienen a mí muchas gentes a pedirme un dinero que tantos sacrificios me va a costar.
“可为摆脱困境,我又不得不干。现在我如此窘迫的时候,
人向我讨钱,我知道他们并无急需。而我要弄到这
钱却会给自己造成如此痛苦。