有奖纠错
| 划词

Se informó de que, en muchos casos, las fuerzas del Gobierno rodearon las aldeas, permaneciendo de guardia mientras los Janjaweed incendiaban y saqueaban los poblados y cometían otras atrocidades contra la población.

据报道,在许多事件中,金戈威德民兵焚烧、抢劫并对百姓实施其它暴力时,政府部队包围村庄并站岗

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los servicios de seguridad y vigilancia en la Sede, gracias a la contratación de otros tres funcionarios del cuadro orgánico se reforzarán el centro de control de la seguridad y la capacidad y las normas en materia de evaluación de las amenazas y los riesgos para los locales y el personal, respuesta de emergencia y gestión de crisis, investigaciones, protección de personalidades, detección mediante la vigilancia, custodia y patrullaje internos, e incendios y seguridad.

关于总部的全问题,增征聘三名专业人员可管制中心,也可增强下列领域的专门知识和标准:对设施和人员面临的威胁及风险的评估、应急反应和危机管理、调查、高级要员护、监视探测、内部站岗和巡逻及消防和全等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提单, 提到, 提灯, 提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Soldados árabes, imponentes, estoicos bajo turbantes y largas capas, hacían guardia ante la gran verja de hierro.

大铁栏杆里面站岗,威严肃穆,身上的长斗篷随风飘动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Habían pasado casi una hora en el lugar felizmente ocupadas en visitar la sombrerería de enfrente, en contemplar al centinela de guardia y en aliñar una ensalada de pepino.

这两位姑娘已经那儿待了一个钟头,高高兴兴地光顾过对面的一家帽子店,看了看站岗的哨兵,又调制了一些胡瓜色拉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Recogidas, pues, las damas en su estancia, y los demás acomodándose como menos mal pudieron, don Quijote se salió fuera de la venta a hacer la centinela del castillo, como lo había prometido.

女人的房间里睡着了,其他人也都将就着躺下了。唐吉诃德走出客店,按照自己答应的话,为他的城堡站岗放哨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


提抗议者, 提款, 提篮子, 提炼, 提炼厂, 提炼物, 提梁, 提名, 提某人当代表, 提批评意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接