Hay muchos lugares donde pueden verse aldeas total o parcialmente incendiadas, donde sólo quedan en pie las paredes exteriores de las casas circulares tradicionales.
有很多地方都可看到村庄被完全或部分烧毁,传统的圆形房屋只剩下外墙还站立的证据。
El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo.
特别报告员继续获得报告,受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫长时间以难堪的姿势下蹲或站立。
No pueden tener contacto directo con sus visitantes, y cuando las mujeres árabes sirias visitan a sus parientes en las cárceles, son objeto de cacheos invasivos o deben permanecer de pie durante muchas horas antes de que se les permita entrar en la cárcel85.
探监者不能直接同们接触,阿拉伯叙利亚妇女探视监狱中的亲属时要受到侮辱性的搜身和/或站立许多个小时才允许进入监狱。
Si bien es difícil determinar un plazo exacto necesario para alcanzar los niveles previos al tsunami, garantizamos a la comunidad internacional que, una vez más, con su generosa asistencia, nos recuperaremos de este desastre en el menor tiempo posible e iniciaremos el proceso por etapas, como se ha recomendado.
虽然很难确定达到海啸前水平所需要的确切时间,但我们向国际社会保证,在国际社会的慷慨援助下,我们将在最短的时间内再次复原,从这场灾难中重新站立起来,并且根据建议,开展脱离最不发达国家名单进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。