有奖纠错
| 划词

Véase, p.ej., las medidas provisionales de Shangai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública.

例如见《上海市政府采购网上竞价采购管办法》。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 2.

例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管办法》第22条。

评价该例句:好评差评指正

Véase, por ejemplo, el artículo 22 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第22条。

评价该例句:好评差评指正

Algunos reglamentos declaran que serán únicamente admisible las ofertas presentadas en línea. En algunos países, este requisito va implícito en la definición de subasta electrónica inversa.

有些规则声明只能接受网上提交竞价,在有些法域中,子逆向拍卖定义隐含了这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Existe un programa informático especial al que deberán conectarse inmediatamente, a raíz del anuncio de la oferta ganadora, tanto el encargado de la subasta como el ganador.

有一种特别应用程序,使拍卖人和胜出人在胜出竞价宣布以后可立即登陆从网上查询。

评价该例句:好评差评指正

El encargado de la subasta podrá retornar a la oferta tan pronto como le sea posible, sin causar perjuicio alguno a ninguna de las ofertas presentadas durante el tiempo que estuvo desconectado.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交竞价

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, aun cuando la subasta se haya efectuado conforme al modelo 1 o al modelo 2, puede haber supuestos en los que la oferta más baja no sea necesariamente la oferta ganadora.

但即使在模型1和2拍卖中,也可能存在最低竞价并不一定是胜出竞价情形。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esto significa que pueden realizarse subastas electrónicas inversas en procedimientos de licitación abiertos, se ha observado que, en la práctica, el procedimiento restringido suele emplearse cuando se hacen este tipo de subastas.

尽管这意子逆向拍卖可以在公开竞价程序中使用,据指出,在实务中,通常在子逆向拍卖中使用有限程序。

评价该例句:好评差评指正

En Austria y en Polonia, al finalizar cada ronda de la subasta, se elimina a todo concursante que no haya presentado oferta alguna o que no haya mejorado su oferta por el factor diferencial prescrito.

在奥地利和波兰,每轮竞价以后,根本未出价或未在规定加价范围内改变其出价参与方自动出局。

评价该例句:好评差评指正

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, por ejemplo, las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), y el artículo 4 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública (véase la nota 45 supra).

见例如澳大利亚准则(见上文注释47),以及《上海市政府采购网上竞价采购办法》(见上文注释45)。

评价该例句:好评差评指正

Se practica en el Brasil y se exige en algunas provincias de China (véase, p. ej., artículo 14 de las Medidas Provisionales de la Provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública).

此乃巴西实际做法和中国某些省份要求(例如见《浙江省政府采购网上竞价采购管办法》第14条)。

评价该例句:好评差评指正

Véase, p. ej., la Ley de la Contratación Pública de Polonia (artículo 80 2)); y, en China, las Medidas Provisionales de la provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 22.

例如见波兰《政府采购法》(第80(2)条);中国《浙江省政府采购网上竞价采购管办法》第22条。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, p.ej., Medidas Provisionales de Shanghai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo17; y las medidas provisionales para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública del distrito Shunyi de Beijing, artículo15.

例如见《上海政府采购网上竞价采购管办法》第17条;和《北京顺义区政府采购网上竞价采购管办法》第15条。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, en China, Medidas Provisionales de Shanghai para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 19; y Medidas Provisionales de la provincia de Zhejiang para la gestión en línea de subastas al servicio de la contratación pública, artículo 22.

见中国《上海市政府采购网上竞价采购管办法》第19条;和《浙江省政府采购网上竞价采购管办法》第22条。

评价该例句:好评差评指正

El sistema brasileño permite que el encargado de la subasta se ponga en contacto con el segundo mejor postor si el ganador de la subasta ha quedado descalificado o si la mejor oferta presentada es declarada no conforme con el pliego de condiciones o inaceptable, por algún otro motivo.

巴西制度允许在胜出竞拍人被取消资格或竞价被视为无法接受或未作出反应情况下拍卖人与提交次低出价人接洽。

评价该例句:好评差评指正

Véanse, por ejemplo, el artículo 6 de las Medidas Cautelares de Shanghai para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública, y el artículo 8 de las Medidas Cautelares de la provincia de Zhejiang para la administración de los procedimientos de licitación electrónica en la contratación pública.

见例如《上海市政府采购网上竞价采购办法》第6条和《浙江省政府采购网上竞价采购管办法》第8条。

评价该例句:好评差评指正

Algunos regímenes regulan expresamente el contenido del anuncio que ha de darse de la oferta ganadora así como la identidad y otros datos del concursante ganador, el precio de la oferta ganadora, y el lugar donde deberá publicarse dicho anuncio (por ejemplo, en el sitio web indicado en el anuncio de la subasta).

有些制度具体规范胜出竞价通知内容、包括胜出竞拍人身份和社会关系、胜出竞价价格和公布地点(例如在拍卖通知中指明网站上公布)。

评价该例句:好评差评指正

En China, cuando una empresa presenta una solicitud para ingresar en el sistema informático de contratación pública mediante licitación, sin la cual no es posible participar en subastas electrónicas inversas, se evalúan algunos requisitos de calidad, como la posibilidad de que la empresa preste servicios de postventa en relación con la calidad y de mantenimiento técnico completo.

在中国,一些诸如能否提供高质量售后服务和完善技术保障等质量要求,在供应商申请加入政府采购网上竞价采购时即加以评估,不通过评估将无法参加子逆向拍卖。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica es frecuente que los proveedores reciban información no sólo sobre el rango o la puntuación de su propia oferta sino sobre el margen por el que habrán de mejorar su oferta para obtener el contrato (lo cual puede suscitar inquietud a la luz del régimen usualmente aplicable, a este respecto, a la contratación pública).

实际上,有时不仅向供应商提供关于其排序信息,而且还向其提供为赢得合同其必须改进竞价幅度(鉴于普遍适用采购规则,这一点可能会引起关注)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可触犯的, 不可穿透的, 不可穿透性, 不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接