有奖纠错
| 划词

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

背后藏着巨大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rodiota, rodo, rodo-, rodocrosita, rododafne, rododendro, rodofíceas, rodofitas, rodomiel, rodonita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《脚》

Y, entremedias, más sollozos, más risas, más llanto, más risa otra vez.

也听到了哭泣,笑声,痛哭声,更多笑声

评价该例句:好评差评指正
王子》电影版节选

No puedo imaginar no volver a oír tu risa.

不敢相信我再也听不到你笑声了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《脚》

Y más llantos, y más gritos emocionados, más risas.

之后又是哭声、激动叫喊声和笑声

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Unas risas ya muy viejas, como cansadas de reír.

这是一些非常陈旧笑声,好像已经笑得烦腻了。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Y entonces se ríen porque ese era un día especial : )

这是特别一天,他们笑声飞扬。

评价该例句:好评差评指正
王子

Y el principito lanzó una graciosa carcajada que me irritó mucho.

王子发出一阵清脆笑声。这使我很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algo que nunca olvidaremos será la peculiar risa de goofy el cual era muy contagiosa y algo chistosa.

我们永远忘不掉高飞特殊笑声,又魔性又好笑。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Al mismo tiempo oyó unas risas sofocadas que partían de la doble cama con dosel.

几乎就在同,他听到从四柱睡床上那儿传来压抑不住一阵尖利笑声

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Contaba la gente que aquello hizo encanecer en una sola noche el peluquín de lord Raker.

据说这笑声曾经使得瑞克尔勋爵假发在一个夜晚之中变成了灰白色。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《脚》

Oí de pronto risas, alboroto, voces desacompasadas coreando la letra de Mi jaca al acorde en un piano desafinado.

我突然听见混乱笑声,还有人在一架走调钢琴伴奏下齐声合唱《我爱人》。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Volaban y caían sobre los tejados, mientras los gritos de los niños revoloteaban y parecían teñirse de azul en el cielo del atardecer.

它们而升空,而落到了屋顶上;孩子们笑声在空中盘旋,在黄昏天空中这阵阵欢笑声好像被染成了蓝色。

评价该例句:好评差评指正
霍乱爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Ella se quitó los lentes sin sorpresa, con un dominio absoluto, y lo encandiló con su risa solar. Nunca lo había tuteado.

她并不感到意外,异常镇静地摘下眼镜,阳光般笑声使他目瞪口呆。她还从来没有用“你”称呼过他。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todos rieron al oírla, no sólo en el dormitorio, sino en toda la casa, donde estaban reunidos los bulliciosos amigotes de Aureliano Segundo.

话不仅在卧室里引起笑声,而且在整座宅子里引起哄堂大笑,因为这一天宅子里挤满了奥雷连诺第二一帮闹喳喳朋友。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Volvió Sancho a cobrar la albarda, habiendo sacado a plaza la risa de la profunda malencolía de su amo y causado nueva admiración a don Diego.

桑乔又骑到了他驴背上。桑乔举动引得本来忧心忡忡唐吉诃德发出了笑声,这笑声又让迭戈感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇说集

Bueno, pues eso le hizo reír a carcajadas, y apuesto que era la primera risa que aquellos antepasados y sofás de crin habían oído en muchos años .

他听了哈哈大笑,我敢打赌,墙上那些祖先和屋里马鬓毛沙发多年来没有听过这种笑声了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esto es lo más obsceno que he visto en mi vida -gritó, con una carcajada que resonó en toda la casa-. Me casé con una hermanita de la caridad.

" 这是我生乎见到最讨厌玩意儿了," 他笑声响彻了整座房子。" 我娶了个修女啦。"

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La aturdidora emoción del acierto le impidió ver al hombre con quien se estaba besando, pero alcanzó a percibir su voz trémula en medio de la rechifla y las risotadas ensordecedoras del público.

由于怀疑得到证实,菲兰达感到震惊,她还来不及看清跟梅梅接吻男人,就在观众震耳欲聋叫声和笑声中听出了他那颤抖声音。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En aquel instante llegó a sus oídos una gran carcajada, volvióse, y vio en las ramas de un árbol un viejo papagayo que estaba arreglándose con el pico las escasas plumas que le quedaban.

正在这候,他耳朵里好像听到了大笑声。他抬头一看,只见一棵树上有只大鹦鹉,正在理它身上稀稀拉拉羽毛。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Luego, como Antoñilla, entre cuyo rubor y yo estaba ya el arroyo, le taconeara en la barriga, salió trotando por el llano, entre el reír de oro y plata de la muchacha morena sacudida.

河已经横在我和安托尼亚赧颜之了。她用脚后跟往肚子上一踢,银就在起伏着姑娘似金似银笑声中奔向平原。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Siguió gritando hasta donde le daba la voz, repartiendo tramojazos de báculo contra quienes se pusieran a su alcance, pero su cólera era inaudible entre los gritos y las rechiflas de burla de la muchedumbre.

祖母挥舞着手杖.分开众人, 拚命地叫喊着。但是周围是一片喊叫声和嘲笑声, 没人理睬她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roela, roentgen, roer, roete, rogación, rogado, rogante, rogar, rogativa, rogativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接