Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人
脆弱性也是如此。
En todo caso, el adelanto en relación con el sector social es significativo y refleja una consecuencia del rol mucho mayor de la iniciativa personal y los menores obstáculos institucionales para el adelanto de las mujeres en la jerarquía social.
但无论如何,社会部门
进步都是显著
,这是由于个人发挥
作用增强了,而且妇女在争取提升社会等级
过程中遭遇
机制障碍减少了。
Existe una diferencia entre los géneros en la clasificación de las dos prestaciones: el nivel medio de prestaciones que los hombres tienen derecho a recibir es superior debido a los aumentos por antigüedad y a los incrementos de jubilación aplazada.
男女领取这两种津贴是分不同等级
,男子可以领取
津贴一般要高一些,这是因为津贴
增加与资历和延期退休有关。
Su delegación celebra que las recomendaciones de la Comisión Consultiva hayan llevado a un examen de la estructura de la dotación de personal de la Misión, que se ha modificado para reflejar mejor las respectivas jerarquías de las oficinas regionales y subregionales.
它高兴地注意到,咨询委员会
建议导致对该特派团员额编制结构进行审查,该结构现已修订,以更好地反映区域与分区域办公室之间
等级。
Dicha organización, con sus afiliados en los distintos países, ha tomado la iniciativa en la realización de campañas de información y organización para crear conciencia de las falacias con que se promueve la privatización y de la degradación de los servicios.
公共服务国际与国家分支机构共同领导了宣传运动和组织运动,以提高认识,并揭示服务私有化和降低服务等级
谬误。
A mediano plazo también habría que ocuparse de las consecuencias de la universalización en el plano teórico, para lo cual debería aclararse la jerarquía de las fuentes a la luz de la naturaleza dual del derecho humanitario, y sobre todo en el plano práctico, prestando atención a la racionalización del sistema de tratados en su conjunto.
从中期角度看,不仅要在理论层面研究普遍批准
后果,排定原始案文
等级(如关于人道主义法双重性质
做法),而且要在实际上从使整个条约体系合理化
角度来审议普遍批准
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。