有奖纠错
| 划词

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照手续

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Tareas ha elaborado con éxito cierto número de normas bien concebidas de seguridad y facilitación, destinadas a aplicarse en todo el mundo.

作队功拟定了若干构思明确手续简化标准,以便在球实施。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad y facilitación de la cadena logística internacional es un objetivo fundamental de las actividades de la OMA y de las 164 administraciones de aduanas que la integran.

国际贸易供应链手续简化世界海关组织及作为其164个海关当局一项重要活动。

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas cabe mencionar las de facilitación del comercio y de energía rural lanzadas en las conferencias de Monterrey y Johannesburgo, y la de seguridad humana y rehabilitación después de una crisis.

这些举措包括在蒙特雷和约翰内斯堡会议发起简化贸易手续和乡村能源举措以及关于人类安和危机后恢复举措。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo ha elaborado un “marco de normas” para la seguridad y facilitación de la cadena logística, en el que se describen las disposiciones detalladas de cooperación entre las aduanas y entre éstas y el sector empresarial.

小组拟定了安手续简化“标准框架”,就海关对海关及海关对企业合作详细安排作了说明。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas constituyen los elementos fundamentales de una vibrante actividad industrial y, conjuntamente con políticas apropiadas, un vigoroso marco jurídico, la necesaria infraestructura física y medidas de facilitación del comercio, pueden crear un entorno propicio al desarrollo industrial.

但私营部门业活动生气勃勃基石,私营部门连同适当政策、强有力法律框架、必要有形基础设施与简化贸易手续措施可创造一个有利于业发展环境。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.

虽然收取税收和关税仍然海关一项重要职能,但它在保护社会、合法贸易手续简化方面作用也得到海关界明确承认。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la ONUDI en esferas tales como la prospectiva tecnológica, la facilitación del comercio y la ejecución de programas en el marco del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, los protocolos de Montreal y Kyoto y el programa de cooperación ONUDI-PNUD, constituyen ejemplos de la manera en que la ONUDI renueva de forma imaginativa su mandato acorde con el nuevo contexto internacional y las nuevas oportunidades que éste ofrece.

发组织在技术远景、简化贸易手续和执行球环境基金、蒙特利尔议定书和京都议定书项下方案以及发组织-环境规划署合作方案中所载方案等领域活动即为其以富有想象力方式继续执行其任务,同时把球发展新趋向及其所提供新机遇考虑在内实例。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría de la OMA y funcionarios superiores de nuestras administraciones miembros colaboraron con organizaciones tales como la OMI, la ONUDD, el OIEA, la OPCW, Interpol y las organizaciones con que coopera la OMA en el mundo del comercio, el transporte marítimo, aéreo y por carretera y los servicios postales en el “Equipo de Tareas sobre Seguridad y Facilitación de la Cadena de Suministro del Comercio Internacional”. El Equipo de Tareas elaboró cierto número de instrumentos que comprenden

世界海关组织秘书处和我们国海关当局高级官与海事组织、毒品和犯罪问题办事处、原子能机构、禁止化学武器组织、国际刑警组织等组织及我们在商界、海洋运输、航空业、陆路运输和邮政等方面贸易伙伴组织在“国际贸易供应琏手续简化作队”并肩作。

评价该例句:好评差评指正

Para garantizar la aplicación de normas comunes en los asuntos relacionados con el transporte y las aduanas, muchos países en desarrollo estaban armonizando sus marcos jurídicos internos con las disposiciones de diversas convenciones internacionales y otros instrumentos relativos a la facilitación del comercio, entre ellos el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR, 1975), el Convenio Internacional sobre Simplificación y Armonización de Regímenes Aduaneros (Convenio de Tokyo revisado, 1999) y la Convención sobre el comercio de tránsito de los Estados sin litoral (1965).

为确保执行运输和海关方面共同标准,许多发展中国家正在将其国内法律框架与各种国际公约和与贸易便利化有关其他文书规定一致化,其中包括《TIR证国际货物运输海关公约》(《国际公路运输公约》,1975)、《关于海关手续简化和统一国际公约》(经修订《京都公约》,1999)和《内陆国家过境贸易公约》(1965)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sonador, soñador, sonaja, sonajera, sonajero, sonambulismo, sonámbulo, sonante, soñante, sonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年1合集

Aconseja para aligerar que el checking se realice online por la huelga del personal de asistencia en tierra que afecta 400 vuelos.

为了简化登机手续,他建议在网上办理登机手续,因为地勤员罢工影响了 400 个航班。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

En el contexto de la prevención y el control regulares de la epidemia, debemos reajustar las medidas y simplificar los trámites para promover la reanudación completa del trabajo y la producción, y la reapertura completa de los mercados y negocios.

在常态化疫情防控下,要施、简化手续,促进全面复工复产、复市复业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sondaleza, sondar, sonde, sondear, sondeo, sondeo de opinión, sonecillo, sonería, sonetear, sonetico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端