有奖纠错
| 划词

También se alentó encarecidamente a que se utilizaran cláusulas de acción colectiva en diferentes países.

大家还大力鼓励在不同管辖权内采用集体行动条款。

评价该例句:好评差评指正

Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.

多司法管辖区域已经制定犯罪的恢复性措施。

评价该例句:好评差评指正

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定仲裁庭,但Tugu公司保留质疑管辖权的权利。

评价该例句:好评差评指正

Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.

在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够

评价该例句:好评差评指正

Se aplica la categoría D de la jurisdicción geográfica ampliada (con arreglo al artículo 15.4).

D类扩大地理管辖权(根据15.4节规定)适用。

评价该例句:好评差评指正

Puede decirse con certeza que los poderes jurisdiccionales del Tribunal todavía no se han agotado.

可以有把握地说,法庭的管辖权力尚未用尽。

评价该例句:好评差评指正

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Según el Acuerdo de Paz de Dayton, la cultura es competencia de las Entidades.

根据代顿和平协定,波斯尼亚和黑塞哥维那的文化属于各实体管辖

评价该例句:好评差评指正

En total, 29 Estados comunicaron que habían tenido lugar investigaciones en su jurisdicción.

总共有29个国家报告说在其管辖区内进行相关侦查。

评价该例句:好评差评指正

Algunas firmas en determinadas jurisdicciones deben ser especialmente fiables.

在一些管辖区内,某些签字必须特别可靠。

评价该例句:好评差评指正

Quebec concluyó con el Canadá un acuerdo bilateral titulado "Federalismo asimétrico respetuoso de las competencias de Quebec".

魁北克省与加拿大一项称为“尊重魁北克省的管辖权的不称联邦制度”的双边协议。

评价该例句:好评差评指正

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en la región oriental de la República la Administración central no ejerce autoridad alguna.

但是中央行政当局共和国东部没有任何管辖力。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea tiene competencia en materia de exportaciones de artículos de doble uso procedentes de la Comunidad.

欧盟委员会欧共体两用货物的出口具有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

La educación de preescolares es de responsabilidad de las municipalidades y está bajo la jurisdicción de la asistencia social.

学前教育是城市的责任,属于社会福利的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.

该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha seguido invirtiendo mediante ayudas directas en los canadienses con discapacidad en todos los asuntos que son de su competencia.

政府持续在其管辖的事务中加拿大残疾人进行直接支助投资。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo examinó también el capítulo 15 concerniente a la vía judicial y el capítulo 16 concerniente a la vía arbitral.

工作组还审议关于管辖权的第15章和关于仲裁的第16章。

评价该例句:好评差评指正

La información relativa a las actividades contra el terrorismo realizadas por las jurisdicciones que participan en el Grupo se obtiene en forma anual.

海外银行监督员小组每都提交其成员管辖范围内开展反恐活动的资料。

评价该例句:好评差评指正

Otras jurisdicciones han intentado realizar el mismo objetivo ampliando la utilización de las respuestas comunitarias a la delincuencia (como las conferencias de grupos familiares).

其他司法管辖区域尝试通过更多地运用社区办法处理罪案(比如家庭小组会议)来实现同样的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pedicuro, pedida, pedido, pedidor, pedigón, pedigree, pedigrí, pedigüeño, pedilón, pediluvio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

En la última reforma, en 2009, se incluyó un artículo sobre la reivindicación marítima.

在2009年最新版本中,加入了关于收回海洋求。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, desde hace más de 100 años Bolivia reclama que le corresponde una salida soberana al Pacífico.

然而,一百多年前,玻利维亚便宣称自己拥有太平洋出海口权。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

De hecho entiendo que somos también de las pocas jurisdicciones que lo ha logrado aprobar.

事实上,我明白我们也是为数不多成功批准这一事项区域之一。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.

这是上诉法院对有争议行政权作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ciudades como Delft no eran supervisadas por reyes u obispos, por eso artistas como Vermeer se quedaron sin clientes tradicionales.

像代尔夫特这样城市并非由国王或主教,因此维梅尔这些艺术家就失去了传统赞助者。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Historia en la jurisdicción de Estados Unidos y en América Latina y el Caribe.

在美国司法范围内以及在拉丁美洲加勒比地区创造了历史。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Porque la Corte Penal internacional tienen jurisdicción en 123 paises, los que la reconocen, la mayoría africanos.

因为国际刑事法院在 123 个承认它国家拥有权,其中大多数是非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El lugar no tiene soberanía de ningún país y se encuentra bajo la órbita del tratado antártico.

该地不受任何国家主权,且位于《南极条约》轨道之内。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta zona pasó a ser parte del Virreinato de Nueva España desde 1789 hasta 1795 siendo gobernado desde la Ciudad de México.

1789 年至 1795 年,该地区成为新西班牙总督一部分,由墨西哥城

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas alternativas le permitirían a Bolivia comerciar más fácilmente, aunque ninguna de ellas implicaría una costa ni una salida soberana, como reclama.

这些方案使得玻利维亚国际贸易之路更加顺畅,虽然这些方案都不能像玻利维亚所那样,为其提供海岸或出海口。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En este borrador, han participado, según el Ministerio, todos los territorios, menos aquellos gobernados por el PP, que se descolgaron antes de Navidad.

根据该部说法, 在该草案中,所有地区都参与了, 除了由 PP 地区,这些地区在圣诞节前被取消。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El objetivo es bajar la cifra de ahogamientos y actualizar un modelo de vigilancia caduco que se rige por una ley de 1972.

其目标是降低溺水人数并更新受 1972 年法律过时监控模式。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

De esta manera cobraron vigencia las prisiones preventivas que tenía dictada en una causa por corrupción, y que no se podían ejecutar por los fueros.

这样,针对腐败案件发出预防性拘留就生效了,在范围内是无法执行

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sabía que no estaba fácil en Estados Unidos en todos los sitios, y me pareció todavía mejor la posibilidad de que pudiéramos aprobarlo en Puerto Rico.

她知道,在美国各地推行此事并不容易,而我觉得我们能在波多黎各通过它,这种可能性更令人振奋。事实上,我了解到我们也是少数几个成功通过此项法案司法区之一。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Habrá reducción de personal, salarios más bajos, cambio de autoridades, y las dependencias de la DGI y de Aduanas quedarán bajo la órbita del Ministerio de Economía.

人员将减少, 工资将降低,权力将更替, 总检察长海关机构将划归经济部

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sostiene que el tratado que puso fin a la guerra, en el que cede los territorios, lo firmó en una situación de desventaja, ya que había sido derrotado.

玻利维亚坚持认为,当时签订停战协议,即交出土地那份协议,是在已经战败这种极其不利情况下签署

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Quién el que ignoró que son exentos de todo judicial fuero los caballeros andantes, y que su ley es su espada, sus fueros sus bríos, sus premáticas su voluntad?

他竟无知到不懂得游侠骑士不受任何法律,他们剑就是法律,他们精神就是法典,他们意志就是法规?

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El Tribunal Popular Supremo (TPS) ha publicado este martes una regulación de interpretación judicial con el fin de clarificar la jurisdicción de China sobre sus mares territoriales.

最高人民法院(TPS)周二发布了司法解释条例,以明确中国对其领海权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

EL PP ya ha dicho que las comunidades en las que gobiernan aceptarán a 400 menores, pero no confirma si aceptará que el reparto sea obligatorio a partir de ahora.

人民党已经表示, 他们所社区将接受 400 名未成年人,但没有确认他们是否会接受从现在开始强制分配。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y respondiéronle sus hermanos: ¿Has de reinar tú sobre nosotros, ó te has de enseñorear sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más á causa de sus sueños y de sus palabras.

8 他哥哥们回答说,难道你真作我们王吗?难道你真我们吗?他们就因为他话越发恨他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pegado, pegador, pegadura, pegajosidad, pegajoso, pegamento, pegamiento, pegamoide, pegamoscas, pegando,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端