Una medida similar ha sido ya aplicada antes.
一种类似的措施在以前已经执。
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似事例并非都能说明问题.
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的他团体是相立的。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判会议也一直遭到类似的阻挠。
En breve se establecerán estaciones nacionales análogas en otras capitales del GUUAM.
不久将在格乌乌阿摩集团他首都建立类似的国家工作站。
Similares medidas deben adoptarse en todas las partes de la Ribera Occidental.
西海岸所有部分都应采取类似的步骤。
En las prisiones de Tzalmon y Carmel se llevan a cabo otros dos programas similares.
Tzalmon和卡尔迈勒的监狱也开展两个类似的方案。
Deben establecerse relaciones similares de colaboración en Asia y en América.
必须在亚洲和美洲建立类似的合作伙伴关系。
Otras visitas similares contribuyeron a la inminente resolución del caso de Tokelau.
类似的视察有助于解决托克劳问题。
El proyecto de resolución actualiza una resolución similar aprobada el año pasado sobre este tema.
该决议草案更新去年就此问题通的一项类似决议。
Otras organizaciones internacionales han puesto en marcha revisiones similares de sus recomendaciones sobre estadísticas industriales.
它国际组工业统计建议进类似的订正。
No parecería adecuado equiparar su situación jurídica a la de los refugiados.
类似于难民地位的地位似乎还不够。
En estos momentos la Misión está realizando una encuesta similar en Eritrea.
目前,特派团正在厄立特里亚进类似的调查。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Desafortunadamente, el desarme todavía tiene que encontrar su lugar en un proceso similar.
遗憾的是,裁军问题尚未在一个类似的持续性进程中加以处理。
En América Latina y el Caribe está previsto establecer un sistema similar.
计划在拉丁美洲和加勒比建立类似的系统。
Existe un acuerdo similar entre Francia y la Federación de Rusia.
法国和俄罗斯联邦两国有一项类似的协定。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和他组建立类似形式的伙伴关系。
Tenemos preocupaciones similares en lo que respecta a la recomendación sobre el uso de la fuerza.
我们有关使用武力的建议也有类似的关切。
Los resultados dicen mucho de lo que otros países deberían hacer si pasan por situaciones similares.
于处于类似局势的国家应该采取什么动,这些结果具有重大意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Otra expresión similar es " en pocas palabras" .
另一类似表达是 " en pocas palabras一言以蔽之" 。
Parecido a como los renacentistas hablaban del gótico.
追求文艺复兴人谈论哥特式也是类似腔调。
Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.
我们会把一些动词混乱合并,类似还有很多。
Ahora, esta es una pregunta un poco de trivia.
现,有类似冷知识问题。
Este es el jardín de las carreras, que es como el centro del campus.
这里是专业花园,类似校园中心一样。
¿Nunca pensaste que querías ser cocinera o así?
你从没想过想成为厨师或类似职业?
Siento que en México existen algunas parecidas.
我觉得墨西哥有一些类似。
Y otra expresión parecida que me gusta mucho es " Cómo no" .
另一种我很喜欢类似说法是“为什么不”。
A lo largo de su viaje recibirían varias embajadas parecidas.
接下来旅程中,他们多次遇到类似使节。
Otros similares son el mapa, el sistema, el tema.
还有类似有“el mapa”,“el sistema”,“el tema”。
Opción, quiero comprar algo similar a esto o quiero comprar algo parecido a esto.
选择,我想买类似于这东西,或者我想买像这样东西。
Otro error es el verbo " gustar" y otros similares.
还有一些错误就是gustar以及类似词汇使用问题。
Y ahora que lo pienso, también hay otras secciones similares, y es que es verdad.
现我想起来,还有其他类似专区,确实如此。
De fresa también, entonces o tal, pero, ¿de chicle?
我也喜欢草莓味,或者类似,但还是原味吧?
Una situación similar a la de Aragón.
类似阿拉贡情况。
¿Conoces otras expresiones similares en español o en tu lengua?
你知道西语或者你们国家语言中类似其他表达?
Pues eso, pincha en Me Gusta y verás muchos más vídeos como este.
点赞哦,你就会看到更多类似视频。
Comentarios absolutos como estos dañan irreparablemente la autoestima del niño.
类似这些绝对性话语会无法挽回地伤害孩子自尊。
Aunque vaya a un hotel que sepa que pueda tener plancha o lo que sea.
哪怕是去一我知道可能有熨斗或类似东西酒店。
No lo he usado todavía, pero tengo muchos juegos así.
我还没用过这,但我有很多类似玩具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释