有奖纠错
| 划词

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴性子会给你带来不少苦恼。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre era una persona violenta y siempre estaba peleando.

我爸爸是个粗暴人,永远不休。

评价该例句:好评差评指正

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他个人电脑和相关材料被没收。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Al aprobar esta resolución, este augusto Consejo una vez más ha hecho caso omiso de la posición africana.

本庄严安理会通过这项决议,再次粗暴对待非洲立场。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en anteriores visitas a Hebrón, el Relator Especial fue objeto de insultos por parte de los colonos.

如前几次访问希布伦时候一样,特别报告员受到定居者粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando aprueban nuevas leyes extraterritoriales contra Cuba que endurecen aún más el bloqueo y las aplican con toda saña.

它由于通过针对古巴治外法律以加强封锁和粗暴实行这些法律而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

En Hargeisa el Experto independiente recibió información relativa al aumento de las sevicias policiales, y de que muchos agentes estaban aplicando métodos más violentos.

独立专家哈尔格萨时,接到有关警方暴力正增加报告,说许多警官正使用更粗暴手段。

评价该例句:好评差评指正

Abrigo la esperanza de que otros países Miembros se nos unan para rechazar ese intento neocolonialista y esa interferencia flagrante en los asuntos internos de Zimbabwe.

我希望,其他成员国将同我们一道拒绝这种新殖民主义企图和对津巴布韦内政粗暴干涉。

评价该例句:好评差评指正

Su expansión deliberada y la imposición de una cultura judía en la región tienen por objeto borrar la identidad árabe de la población, en patente violación de las resoluciones internacionales pertinentes.

该地区进行有计划扩张并将犹太文化强加给该地区做法消除居民阿拉伯人身份,这一行径粗暴地违反了相关国际决议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ho O Bom (República Popular Democrática de Corea), refiriéndose a la violencia contra la mujer, dice que a veces, cuando se emborrachan, los esposos tratan a sus esposas duramente.

Ho O Bom先生(朝鲜民主主义人民共和国)提到对妇女暴力时说,丈夫有时喝醉酒情况下粗暴对待妻子。

评价该例句:好评差评指正

Además del reclutamiento de niños soldados, en el plan de acción se especifican otras cinco violaciones flagrantes de los derechos de los niños que merecen ser objeto de mayores esfuerzos con miras a contrarrestarlas.

除了童兵问题,行动计划规定了经过改善监测努力应当注意另外五种粗暴违反童权利做法。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, "la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección"34.

据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会称,“……多数性行业工作者有时遭受粗暴性行为,致使她们极易被感染。”

评价该例句:好评差评指正

La política y las prácticas israelíes respecto de los asentamientos y la aceptación de nuevos inmigrantes en ellos, constituyen una flagrante violación del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra.

以色列有关定居点和欢迎新移民迁入定居点政策和做法粗暴违反了《关于战时保护平民之日内瓦公约》。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección.

根据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会,多数性行业工作者有时遭受粗暴性行为,致使她们极易被感染。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye las tasas de robo con fractura, robo de bienes, delincuencia en la calle, “faltas de respeto”, uso indebido de drogas y actos de violencia contra la mujer, y la intolerancia frente a la delincuencia es mayor.

其中包括不同等级住宅盗窃、财产犯罪和街头犯罪、“粗暴言行”、药物滥用以及对妇女暴力,此外,发达国家对犯罪容忍度也越来越低。

评价该例句:好评差评指正

Si no existe una definición legal de falta grave, la jurisprudencia debe definir la falta, a priori especialmente grave e incluso inexcusable, a menos que el legislador nacional considere que en este ámbito es realmente necesario aplicar normas menos estrictas.

对严重渎职缺乏法律定义情况下,案例法必须界定这一罪行内涵,此种犯罪如果不是粗暴,也必须是一种极其严重玩忽,除非国家立法机关认为这方面确有灵活考虑需要。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de eso, la asistencia financiera al Organismo se va reduciendo, sus trabajadores son objeto de hostigamiento y de tensión por parte de las autoridades israelíes que violan decididamente la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas.

但是,近东救济工程处得到财政支助越来越少,它工作人员受到粗暴破坏《联合国特权和豁免权公约》以色列当权排挤和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Las últimas medidas tomadas por Eritrea para paralizar a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea y minar su capacidad para vigilar la zona temporal de seguridad constituyen una violación flagrante del Acuerdo de Cesación de Hostilidades.

厄立特里亚为损害联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)以及削弱特派团监测临时安全区能力而采取最新步骤,是对《停止敌对行动协定》粗暴违反。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Consejo de Seguridad pueda adoptar medidas de inmediato para abordar esta política expansionista, que representa una violación flagrante del derecho internacional, de los términos de la hoja de ruta y de los compromisos que corresponden a Israel en virtud de ésta.

我们希望,安全理事会将能够立即采取措施,处理这一粗暴违反国际法和违反路线图条件以及路线图为以色列规定承诺扩张主义政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声疾呼, 大声疾呼的, 大声叫喊, 大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Tía Petunia colocaba y recolocaba los cojines de manera compulsiva.

姨妈粗暴地把沙发坐垫弄直。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Formaban una cuadrilla, y de las violentas, además.

一帮,而且一帮粗暴伙。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero era rudo y bocón y difícil cuando estaba bebido.

一喝了酒,就态度粗暴,出口伤人,性子别扭。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Esos dos! —estalló de pronto, mientras sacaba cazuelas del armario.

她很粗暴地说,“那伙,”她正在把厨柜的锅、壶拉出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Colombia vaca se utiliza para hablar de una persona que trata mal a otra o que es brusca.

在哥伦比亚,奶牛指那些对别人不好或粗暴的人。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

A veces, en los viejos tiempos, solía venir también a la Terraza. Pero era rudo y bocón y difícil cuando estaba bebido.

“在过去的日子有时候也常到露台饭店来。可一喝了酒,就态度粗暴,出口伤人,性子别扭。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El alcalde, a instancias de don Bruno Crespi, explicó mediante un bando que el cine era una máquina de ilusión que no merecía los desbordamientos pasionales del público.

根据布鲁诺。克列斯比先生的坚决要求,镇长在一张布告中说明:电影机只一种放映幻象的机器,观众不应予以粗暴的对待。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eso fue muy viral en nuestro país porque casualmente Bacca el apellido suena igual que vaca la palabra para decirle a alguien que es muy basto, que es brusco que trata mal.

这在我们国很流行,因为巴卡这姓的发音听起来很像奶牛,而奶牛这用来形容某人很粗暴,对人不友好。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La ordinariez de los gemelos, el grosero materialismo de la señora Otis, todo aquello resultaba realmente vejatorio; pero lo que más lo humillaba era no tener ya fuerzas para llevar una armadura.

双胞胎粗俗不堪的行为、以及奥提斯先生粗暴的物质主义态度,自然极端令人恼怒的,可真正最让伤心不已的没有能够穿上那副铠甲。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Trató de conjurarlo con las cosas que más odiaba de ella, sus vientos fétidos, sus repostadas ríspidas, sus juanetes de gallo, y cuanto más quería envilecerla más se la idealizaban los recuerdos.

想用她那些最可恨的事情、她常放的大臭屁、 她那种粗暴的回答方式和她那公鸡的屁股来打消对她的回忆。但想贬低她, 回忆就越美化她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大手术, 大叔, 大甩卖, 大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接