有奖纠错
| 划词

La oradora creía que sería útil buscar formas de cooperación más eficaz siguiendo esta división rudimentaria de atribuciones.

她相信,根据这个粗略界线寻求更有效合作,或许有所

评价该例句:好评差评指正

Según estimaciones del Banco Mundial1, aproximadamente una cuarta parte de los pobres del mundo y el 90% de las personas más pobres dependen sustancialmente de los bosques para su subsistencia.

世界银行1 粗略估计,有分之一世界穷人和90%穷者主要靠森林维持生活。

评价该例句:好评差评指正

A tenor de esas estimaciones aproximadas, entre el 1 y el 6% de la población de las tierras secas vive en zonas desertificadas, mientras que un número muy superior corre el riesgo de que prosiga la desertificación.

根据这种粗略估计,荒漠化地区居住着约1-6%旱地人口,而有更多人正受到荒漠化加剧威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欠项, 欠债, 欠账, , 堑壕, , 嵌板, 嵌入, 嵌入镜框, 嵌入框内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文的规定,只有一些的指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Lo dicho, queremos el bruto, el rodaje completo de todo esto.

我所说,我们希望对这一切进行、完整的拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

También llegó mi primo que es ingeniero y que, a pedido de mi mamá, hizo una inspección superficial.

我的工程师表弟也来了,应我母亲的要求,做了的检查。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo diecinueve, los británicos empezaron a clasificar a los indios por su identidad religiosa, una burda simplificación.

十九世纪,英国人开始按照宗教身份对印第安人进行分类,这是一种的简化。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Claro que, el suelo oceánico ha sido mapeado, pero hasta ahora solo podemos ver a grandes rasgos lo que hay abajo.

当然, 海底已经被绘制出来,但到目前为止我们只能地看到海底的情况。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Era la primera pregunta que nos hacíamos, y la respuesta es que no tal cual era, pero sí podemos hacernos una idea relativamente aproximada.

这是我们问自己的第一个问题,答案是不是原来的样子,但我们可以得到一个相对法。

评价该例句:好评差评指正
速西语

El tiempo dirá si ha sido una incorporación apresurada. Los diccionarios no son fotos de la realidad, sino un modelo aproximado de la estructura de una lengua en ese momento.

- 时间会证明它是否是仓促的添加。字典不是现实的照片,而是当时语言结构的模型。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Dicho grosso modo, un escrito de oraciones breves, palabras corrientes, tema concreto, etc., no presenta tantas dificultades como otro de frases largas y complicadas, incisos, poca redundancia, terminología poco frecuente y contenido abstracto.

地说,一篇短句、常用词、特定主题等的文本,不像长句、段落复杂、冗余少、术语少、内容抽象的文本那么困难。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con base en mapas viejos, censos incorrectos y conocimiento somero del territorio, en apenas cinco semanas, el Comité de Límites delineó la frontera que divide a tres provincias bajo la regla directa británica, Bengala, Punjab y Assam.

根据旧地图、不确的人口普查和对领土的了解,边界委员会在短短五周内就划定了英国直接统治下的孟加拉、旁遮普和阿萨姆邦三个省份的边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巧妙安排, 巧妙构思, 巧取, 巧取豪夺, 巧遇, , 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端