有奖纠错
| 划词

El sagaz estadista Chinggis Khaan transformó definitivamente la faz del continente euroasiático, reuniendo el oriente y el occidente.

精明的政治家成吉思汗永改变了欧亚大陆面貌,统一西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三极管, 三价, 三价铁的, 三尖瓣, 三缄其口, 三件套, 三焦, 三角, 三角板, 三角布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Para manejar tu dinero inteligentemente, tienes necesariamente que educarte en las finanzas personales.

为了精明管控自己钱财,你需要学习理财知识。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Si es la mitad de aguda que su madre, ahorrará muchísimo.

只要有妈妈一半精明,就够省俭了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ella lo midió con un ojo de tasadora rejugada.

精明估价员样用一只眼睛测了测他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si el criado es tan discreto, ¿cuál debe de ser el amo?

“如果仆人都这么精明么他主人还用吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.

好,萨拉查指示分院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃学生。

评价该例句:好评差评指正
托尔斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Estúpido —me dice—, aprende que el mozo del ciego tiene que saber más que el diablo.

- 好极了,-- 他对我-- 这下你就知道做瞎子仆人要比魔鬼还精明

评价该例句:好评差评指正
傲慢与

Y el juicio, la cultura y el conocimiento del mundo que él poseía le habrían reportado a ella importantes beneficios.

男方精明通达,阅历颇深,也一定会使女方得到莫大裨益。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le pinta, ni tan prudente Ulises como le describe Homero.

埃涅阿斯就不像维吉尔描写得样具有同情心,尤利西斯也不像荷马精明。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Encomendados sean a Satanás y a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado entendimiento que había en toda la Mancha.

这些小是教人学撒旦和巴巴拉,这不,全曼查最精明人也完了。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tenía el pelo casi blanco, empaque flexible, traje claro de verano y un rostro tostado por el sol en el que brillaban dos ojos oscuros y sagaces.

头发几乎全白了,穿着一套浅色夏装便服,脸被太阳晒得黝黑,一双深色眼睛十分明亮,透着精明和机智。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que tal hay en el mundo y que tengan en él tanta fuerza los encantadores y encantamentos, que hayan trocado el buen juicio de mi señor en una tan disparatada locura?

“世界上真有如此魔力魔法师和魔法,竟把我本来很精明主人变得如此疯癫?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y así, dando de las espuelas a Rocinante, pasó adelante, dejándolos admirados de haber visto y notado así su extraña figura como la discreción de su criado; que por tal juzgaron a Sancho.

完唐吉诃德就催马,向前。在场者看到唐吉诃德副奇怪模样,又看到他侍从料事如神,觉得很奇怪。他们觉得桑乔是个精明人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decir gracias y escribir donaires es de grandes ingenios: la más discreta figura de la comedia es la del bobo, porque no lo ha de ser el que quiere dar a entender que es simple.

在喜剧里,最愚蠢角色才是最精明形象,因为让人以为自己头脑简单人其实头脑并不简单。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Deste suceso se puede inferir que pues el gran don Quijote dice que vio allí a la mesma labradora que Sancho vio a la salida del Toboso, sin duda es Dulcinea, y que andan por aquí los encantadores muy listos y demasiadamente curiosos.

“从这件事里可以推断出,伟大唐吉诃德他看到了桑乔在托博索城外看到位农妇,肯定就是杜尔西内亚。魔法师都很精明,很不一般。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三角形十五枝大烛台, 三角形物, 三角学, 三角学的, 三角洲, 三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接