有奖纠错
| 划词

Aunque la resolución contiene conceptos válidos, desde hace algunos años gran parte del texto ha sido una repetición de las disposiciones de tratados existentes, que ya tienen carácter vinculante para la mayoría de los Estados; además, ha sido difícil examinar las modificaciones o nuevas cuestiones debido a la longitud y complejidad del texto.

中包含一些精辟语言,但是一些年来,文本在很大程度上一直重复、对很多国家已经产生约束力条约规定,讨论修改和由于文件形式引起新问题变得很难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 拱坝, 拱抱, 拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

诃德(下)

¡Por Dios -dijo Sancho-, que vuesa merced me ha sacado de una gran duda, y que me la ha declarado por lindos términos!

的天啊,”桑乔说,“您可帮解释清楚了个大问题,而且讲得这么精辟

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue así como pasaron por alto el inconveniente de las alas, y concluyeron con muy buen juicio que era un náufrago solitario de alguna nave extranjera abatida por el temporal.

这样他们便不再注意他的翅膀是何的别扭,而是得出十分精辟的结论:即认为他是位遭到台风袭击的外轮上的孤独的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cuánto la echaba de menos, cuánto habría dado por poder compartir todo con ella en aquella ciudad extraña y luminosa, por haber montado juntas el taller, haber vuelto a comer sus guisos, a escuchar sus sentencias siempre certeras.

想她,想她起在这座奇怪而五光十色的城市经营时装店,想再尝尝她做的菜,想再听听她永远简洁精辟的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拱手, 拱卫, 拱形的, 拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接