有奖纠错
| 划词

La fecundidad de los conejos es extraordinaria.

兔子的繁殖能力极强。

评价该例句:好评差评指正

Los roedores se multiplican con gran facilidad.

啮齿动很容易繁殖

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo, la reproducción de las plantas constituía una utilización incluso si se trataba de seres vivos que crecían por sí solos.

繁殖一种使用,尽管植具有命,自行长。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa investigación pueden servir para elaborar materiales de bioensuciamiento y anticorrosión, así como para comprender mejor cómo los microbios colonizan las superficies.

这类研究的成果可用于开发防污和防腐材料,了解微如何在表面繁殖的。

评价该例句:好评差评指正

Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.

受工业延绳捕鱼威胁最大的棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖

评价该例句:好评差评指正

Dos estudios independientes han mostrado también una correlación entre las variaciones en la biomasa de krill las aves con crías en las islas subantárticas y el fenómeno de El Niño.

两项独立的研究表明,亚南极岛屿磷虾量和鸟类繁殖的变化与厄尔尼诺现象之间有关联。

评价该例句:好评差评指正

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有形成和维持命所需的密码指令,包括作为长、存活和繁殖能力基础的“蓝图”。

评价该例句:好评差评指正

En los 15 últimos años se ha avanzado espectacularmente en la comprensión de cómo los organismos microbianos contribuyen a la producción, el ciclo bioquímico y la diversidad de los océanos.

15年来,在了解微对海洋繁殖化循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边产力冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动、鲸目动和北极熊等多种数量增加、觅食和繁殖的重点地

评价该例句:好评差评指正

El informe se refiere asimismo al caso de países que ya son víctimas de una inseguridad alimentaria crónica y deben, además, hacer frente a períodos de sequía y a la pandemia del SIDA, lo que agota la productividad de su población.

这份报告还提到这样一些国家的情况,它们不仅长期遭受食品不安全之苦,而且还要面对干旱的袭击和艾滋病的大流行,后者破坏了人口的繁殖力。

评价该例句:好评差评指正

También es escasa la información acerca de la reproducción, captación y capacidad de recuperación de las consecuencias de las actividades humanas de corales, gorgonios y esponjas de fondos marinos que forman arrecifes; la mayor parte de la información se refiere a la Lophelia pertusa.

关于许多形成珊瑚礁的深海珊瑚、柳珊瑚、海绵如何繁殖、聚集和从人类影响中复原的能力的资料很少,而且资料多Lophelia pertusa方面的。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小的气候变化,大大改变了海洋初级产的模式、浮游植、浮游动、自游和大型海底种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动域丰量和繁殖成功率。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种繁殖试验,这些试验已给一些地带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

评价该例句:好评差评指正

Pues bien, en este contexto ha quedado demostrado que los distintos tipos de zonas marinas protegidas, que van desde el aprovechamiento sostenible hasta la prohibición de capturas protegen eficazmente las especies marinas en peligro y aumentan con rapidez la biomasa al permitir a los peces reproducirse sin perturbaciones externas.

实践证明,从“可持续利用”到“禁捕”的各种海洋保护能够有效地保护濒危海洋种,并且可以通过让鱼不受干扰地繁殖而快速提高鱼量。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq añade que la reclamación por perturbación del programa jordano de cría en cautividad de especies amenazadas se basa también en una suposición teórica del número de animales que se habrían podido poner en libertad de no haber sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

伊拉克还说,约旦的濒危种圈养繁殖计划损害索赔,依据的关于如不发科威特遭受入侵和占领事件本可放回野外的动数目的理论假设。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, los naturales de Pitcairn viajan a la isla una vez al año para recoger la madera de miro, que utilizan en sus tallas, y permanecen allí varios días recogiendo suficiente madera para un año y acodando las ramas tiernas de miro con objeto de garantizar una cosecha sostenible en años venideros.

皮特凯恩人通常每年前往一次,停留数天,收集足够维持下一年度用于产木雕的米罗木,并压条繁殖米罗木幼枝,以确保未来年度有可持续的收成。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los efectos de la explotación minera de los respiraderos serían extraordinariamente diferentes de los de los nódulos porque probablemente se formarían con celeridad nuevos respiraderos después de la explotación y se espera que la recolonización de los sitios locales de los respiraderos, una vez que cese la explotación minera, se produzca con rapidez.

然而喷口开采的影响和开采结核的影响非常不同,因为在开采后会很可能很快就形成新的喷口,而一旦开采结束,预期喷口当地的恢复繁殖会迅速进行。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también la importancia que revisten las estrategias y políticas de prevención en los esfuerzos por prevenir y controlar la delincuencia y observamos que el objetivo de las estrategias y políticas amplias de prevención del delito que se adopten en los planos mundial, regional, nacional y local debería ser erradicar las causas profundas y los caldos de cultivo de la delincuencia y la victimización.

我们还认识到预防战略和政策在预防和控制犯罪工作方面的重要性,并且注意到,全球、域、国家和地方各级的综合性预防犯罪战略和政策必须针对犯罪和受害的根源和繁殖地。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que el programa de gestión cooperativa que se reseña en el anexo I y los programas de cría en cautividad propuestos ofrecen una reparación adecuada por los daños o la destrucción de los recursos naturales como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq de conformidad con lo dispuesto en el apartado e) de párrafo 35 de la decisión 7 de Consejo de Administración.

小组认定,附件一概述的合作管理方案和拟执行的圈养繁殖计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵和占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).

深海样本中的大量稀有种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,说,活在最佳条件中的繁殖种群(源种群)育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以存但不能殖,无法产下一代的地方(沉积种群)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗马尼亚, 罗马尼亚的, 罗马尼亚人, 罗马尼亚语, 罗马式, 罗马式的, 罗马天主教的, 罗马天主教徒, 罗马语族的, 罗马语族语言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿根廷野生动物档案

La temporada reproductiva se extiende de octubre a abril.

季节从十月持续到四月。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.

不是说直接把微生物丢出来,而是它们。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La capacidad de multiplicación de las bacterias a temperaturas bajas es menor, pero están.

细菌在低温下力较低,但它们确实如此。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apártense vacas -gritaba Aureliano Segundo en el paroxismo de la fiesta-. Apártense que la vida es corta.

" 吧,母牛啊," 奥雷连诺第二在欢宴高潮中叫嚷。" 吧——生命短促呀。"

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Apenas un par de molestias para detener la replicación del virus y el nacimiento de Pegaso.

受体只会出现些许不适却抑制病毒及佩加索降世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cuerpo sube la temperatura para que el virus esté incómodo y le sea más difícil multiplicarse.

身体提高温度,这病毒就不舒服了,就更难了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los antibióticos son exclusivos para bacterias y las matan o evitan su reproducción.

抗生素是专门针对细菌,可以杀死细菌或阻止细菌

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego, con el pretexto de que los animales estaban perdiendo fecundidad, trasladó los establos y caballerizas.

然后,借口牲畜正在丧失力,他又把畜栏和马厩迁到她那儿去了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al volver a reproducirlas, la segunda generación tenía todos los genotipos posibles.

对二代进行,得到三代就包含所有可因型。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las langostas, como los pobladores, necesitan comer y reproducirse.

蝗虫和人一需要进食和

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca tuvo mejor semblante, ni lo quisieron más, ni fue más desaforado el paritorio de sus animales.

他从来没有象现在这么愉快,人家从来没有象现在这么喜欢他,他牲畜从来没有象现在这控制不住地

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los enemigos que logran resistir comienzan a reproducirse, hasta que son detectados por… (Tan tan tan) ¡los FAGOCITOS!

成功抵抗敌人们开始,直到它们被… … 锵锵锵,吞噬细胞发现!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la verdadera historia de su reproducción es aún más complicada.

但它们真实故事更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, ¿cuándo se reproducen y dónde lo hacen?

那么它们什么时候、在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas bacterias también pueden llegar a ser un reto porque pueden reproducirse dentro de las células.

部分细菌也可变成一种医学挑战,因为它们也够在细胞内进行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nuestro amigo lo descubrió al reproducir unos chicharos de flor morada con otros de flor blanca.

孟德尔在将紫花豌豆和白花豌豆杂交时候发现了这一规律。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El aumento de la temperatura y humedad influye en la disponibilidad de hospederos y la abundancia y supervivencia de las garrapatas.

温度和湿度上升增加了宿主,也导致黑脚虱大量,有利于其生存。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La superpoblación hace que literalmente se transformen, cambiando de verde a marrón, comiendo más, ganando músculo, apareándose más y congregándose en enjambres.

极速让他们够字面意义地把绿色变成棕色,他们吃得更多,变得强大,更快并聚集。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien muchos emigraron, otros permanecieron allí hasta nuestros días, por lo que la endogamia es bastante pronunciada.

虽然许多人移民了, 但仍有一些人至今仍留在那里,因此近亲相当明显。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Si desaparecen las zonas húmedas de cría o las de hibernada, estas aves no podrán vivir en ninguna parte y se extinguirán.

如果用于和冬眠湿地消失了,这些鸟儿就无处生存,然后消亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绿地, 绿豆, 绿肥, 绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接