有奖纠错
| 划词

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时包括研究的初步纲要

评价该例句:好评差评指正

Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.

在这次协商研讨会上,将商内容的一份纲要

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma de Acción de Beijing es un instrumento esencial para hacer realidad esa visión.

《北京行动纲要》为实现这一远景指出了关键的道路。

评价该例句:好评差评指正

Deberían movilizarse fondos y debería prestarse asistencia técnica para que puedan aplicarse cabalmente.

应当筹集资金并提供技术援助以确保该纲要的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

La Plataforma se estableció sobre la base del consenso de todos los Estados Miembros.

《行动纲要》是建立在全体成员国协商一致意见的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Unidos a que reafirmen y apliquen la Plataforma de Acción de Beijing.

我们呼吁,美国重申并执行《北京行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará al Comité a plantear sus observaciones y contribuciones sobre la base del esbozo preliminar.

将请员会根据初步纲要提供进一步的评论和意见。

评价该例句:好评差评指正

La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.

这一纲要明确了我们目前最紧迫的挑战,并向我们指出了今后的努力方向。

评价该例句:好评差评指正

Apoya plenamente los fines y objetivos de la Conferencia de Beijing y de su Plataforma de Acción.

苏丹完全支持北京会议和《北京行动纲要》的宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

El Comité destaca las considerables sinergias de contenido sustantivo entre la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing.

员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有一致性。

评价该例句:好评差评指正

Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.

已提出了方案纲要,包括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo).

根据成员的反馈意见,正在进一步改进纲要和说明(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎忽略《北京行动纲要》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción la aprobación del Programa de alivio de la pobreza de las comunidades rurales en China (2001-2010).

员会对通过《中国农村扶贫开发纲要(2001-2010)》表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Hay una relación similar entre otras disposiciones de la Convención y las esferas de especial preocupación de la Plataforma de Acción.

《公约》的其他条款与《行动纲要》的重要关注领域之间还存在着类似的联系。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación fundamental de las organizaciones no gubernamentales del Reino Unido es la falta de recursos para aplicar la Plataforma de Acción.

联合王国非政府组织主要关注的是缺少执行《行动纲要》的资金。

评价该例句:好评差评指正

Por todas estas razones, estamos tomando muy en serio lo enunciado en el nuevo documento y deseamos verlo totalmente desarrollado y aplicado.

出于所有这些原因,我们对新文件纲要非常认真,希望它能得到充分发展和执行。

评价该例句:好评差评指正

Con los 10 puntos como base, debemos elaborar instrumentos que traduzcan nuestro total compromiso con la protección en mejoras sobre el terreno.

我们必须以10点纲要为基础,发展一些手段,将我们对保护的充分承诺变成实地情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Los países menos adelantados sin litoral seguirán manteniendo la posición establecida en la Plataforma de Asunción para la Ronda de Desarrollo de Doha.

内陆最不发达国家将遵循《亚松森哈发展回合纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Insta a todos los Estados Miembros a acordar objetivos claros y con plazos concretos para lograr la aplicación de la Plataforma de Acción.

论坛促请所有会员国商明确、有时限的完成《行动纲要》执行工作的指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


monguera, moni, moniato, monicaco, monición, monicongo, monifato, moñiga, monigote, moniliasis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年府工作报告

Ascenderemos el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang a la categoría de estrategia estatal y elaboraremos y ejecutaremos el programa de planificación de su desarrollo.

将长三角区域一体化展上升为国家战略,编制实施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mónita, monitor, monitorio, monitorización, monitorizar, monja, monje, monjía, monjil, monjío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接