有奖纠错
| 划词

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者让参加者做好准备。

评价该例句:好评差评指正

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del mismo fueron evaluados como muy satisfactorios, motivo por el cual quisiéramos felicitar a sus organizadores.

结果常令人满意,我们赞扬组织者

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría explicó que siempre había procurado proporcionar salas teniendo en cuenta las dimensiones solicitadas por los organizadores.

秘书处解释说,秘书处一贯设法按会议组织者要求的大小安排会议室。

评价该例句:好评差评指正

Decreto sobre el establecimiento del procedimiento para la presentación de informes por los organizadores de juegos de lotería al órgano competente.

《关彩票游戏组织者府授权机构提供信息(报告)的程序的府决定》。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que todos deberíamos agradecer a los organizadores y al pueblo de Barcelona por esta iniciativa en interés de la comunidad internacional.

他说,我们所有人应该感谢组织者和 巴塞罗那人民国际社会的利益所作出的这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se están concertando medidas con los organizadores para impartir también formación en el futuro a estas otras categorías de personal correccional.

因此之故,同组织者作出安排,将来也对监管人员给予培训。

评价该例句:好评差评指正

El país ha participado por sexto año consecutivo en las jornadas del patrimonio cultural europeo, de cuya organización en Letonia se encarga la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.

拉脱维亚已六年参加欧洲文化遗产日活动,文化遗产保护监督局担任拉脱维亚这些活动日的组织者

评价该例句:好评差评指正

El sector público debería tener una función facilitadora y desempeñar un papel fundamental alentando la participación y la inclusión de empresas turísticas regionales, nacionales y locales dentro de un SGD común.

公共部门应该作组织者,在鼓励地区、国家和当地旅游企业参与并将其纳入共同的目的地管理系统方面发挥核心作用。

评价该例句:好评差评指正

Como organizadora del Grupo de Trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, GPF reúne con frecuencia a representantes de ONG, investigadores y altos funcionarios de las Naciones Unidas.

全球策论坛作府组织安全理事会问题工作组的组织者,经常将府组织的代表和安全理事会成员国大使以及联合国高级官员介绍到一起。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, damos las gracias a la Secretaría de las Naciones Unidas, que actuó en calidad de coorganizadora, y a las organizaciones internacionales participantes por su valioso apoyo a este importante encuentro mundial.

我们还感谢联合组织者联合国秘书处及参加的国际组织给予本次重要全球活动的宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.

主要的传统旅游组织者已加入旅游业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供应商行列。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los organizadores deben asegurarse de que no se introduzca arma alguna en esa zona y de que ningún manifestante lleve atuendo militar o de tipo militar a fin de eliminar una posible fuente de provocación.

因此,组织者应确保不让任何武器进入这个地区,并确保任何示威者都不得穿着军装或看起来象军装的衣服,以消除可能引起挑衅引的因素。

评价该例句:好评差评指正

Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.

经营模式应旅游景点管理系统的供应商和用户,即旅游供应商(膳宿、运输和消闲公司)、旅游代理商、旅游组织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con su filosofía de “capacitación de instructores”, los antiguos participantes y alumnos del UNITAR intervienen ahora como especialistas, coorganizadores y profesores de las actividades de capacitación del Instituto, ampliando así la red del UNITAR en Hiroshima.

根据它的“训练培训员”哲学,训研所以前的参加者——学员现在成训研所培训活动的专家、共同组织者和教练员,因此扩大了训研的广岛网络。

评价该例句:好评差评指正

Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.

消费者、旅游企业,如旅馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括旅行社、旅游组织者和旅游景点管理组织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传统渠道。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los marroquíes obligaron a los organizadores neerlandeses de una exposición en conmemoración de los 400 años de las relaciones entre Marruecos y los Países Bajos, a modificar su catálogo para reflejar la versión marroquí de un mapa de la zona.

最近,他们迫使庆祝摩洛哥与荷兰交400周年展览会的荷兰组织者修改其目录,以反映摩洛哥有关本地区地图的版本。

评价该例句:好评差评指正

También aplaudimos la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica, tanto como organizador principal del Foro sobre Chernobyl como en su calidad de suministrador de programas de cooperación técnica para reducir las consecuencias radiológicas del accidente y abordar su dimensión humana.

我们也赞扬国际原子能机构的工作。 它既是切尔诺贝利论坛的主要组织者,也是减轻该事故放射性影响及处理事故对人所产生后果的技术合作方案的提供者。

评价该例句:好评差评指正

El Foro alienta a los organizadores de las reuniones regionales de pueblos indígenas, anteriores a los períodos de sesiones, a que formulen sugerencias y recomendaciones para que sean examinadas por el Foro y alienta a sus miembros a que participen en estas reuniones.

论坛鼓励区域土著民族会前会议组织者拟订意见和议,供论坛审议,并鼓励成员参与这些会议。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR ha sido uno de los organizadores de la reciente Cumbre Mundial de ciudades y autoridades locales sobre la sociedad de la información para preparar la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que ha de celebrarse en breve en Túnez.

联合国训研所是最近举行的、有市和地方当局参加的信息社会世界首脑会议的组织者,它正在筹备即将在突尼斯举行的信息社会世界首脑会议二阶段会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独具只眼, 独揽, 独力, 独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Los organizadores también habían preparado un podio para entregar los trofeos a los ganadores.

组织者还设立了一个讲台,为获奖者颁发奖杯。

评价该例句:好评差评指正
代西牙语

Reciben premios de manos de los organizadores pero el premio que más aprecian es el aplauso y la simpatía del público.

他们从组织者的手里获得奖品,但他们最珍视的奖品是群众的掌声和好感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独身生活, 独身土著女人, 独身者, 独生的, 独生子, 独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接