有奖纠错
| 划词

También pueden montar y desmontar fácilmente sus infraestructuras.

们还能很便组装和拆卸其基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.

实况调查团断定,输水管是从其弄来的,然后在这里组装

评价该例句:好评差评指正

Sistemas de armas improvisados: se pueden construir a partir de diversos componentes para cometer actos terroristas.

简易武器系统可从不同部件加以组装以便犯下恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以及手表组装和珠宝装配。

评价该例句:好评差评指正

Dado que muchos artículos se reciben de los proveedores a granel, es necesario consolidar, ensamblar, comprobar, marcar y reembalarlos antes de distribuirlos.

许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和新包装。

评价该例句:好评差评指正

El programa informático del SAMIS tiene un diseño modular y está organizado en una interfaz de usuario de fácil manejo, basada en el análisis de tareas y gráfica.

卫星农业气象息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos montados en el Territorio se pueden exportar libres de impuestos a los Estados Unidos, aun cuando hasta el 70% de su valor esté representado por componentes extranjeros imponibles.

在领土组装的货物,即使在其价值中应征税的外国部件多达70%,仍可免税出口到美国。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, son muy pocas las mujeres en las categorías de la CIUO “oficiales, operarios y artesanos de artes mecánicas y de otros oficios” y “operadores de instalaciones y máquinas y montadores”.

另一面,按照职业分类的分类标准,从事“手工行业和相关行业工作”和“机器设备操作和组装”的妇女人数微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

La parte correspondiente a los países en desarrollo en el comercio mundial ha aumentado considerablemente, en gran medida debido a la contratación externa de la producción de componentes y el montaje en países en desarrollo.

发展中国家在世界贸易中所占比度上升,在很程度上是由于转向发展中国家的零部件和组装的外包。

评价该例句:好评差评指正

La contribución del UNICEF se había basado en sus esferas básicas de competencia, incluidas la asistencia técnica, el apoyo logístico y los paquetes de suministros, entre ellos maletines con material escolar y paquetes de juguetes.

儿童基金会利用它在核心领域的专门知识作出贡献,包括技术援助、后勤支助和组装前用品,例如箱中学校和箱中娱乐场。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la producción de misiles de propelente sólido, se ha retirado todo el equipo del emplazamiento de Mutasim, donde se realizaban el montaje final de los misiles y los ensayos de los misiles de mayor tamaño del Iraq.

至于固体推进导弹的生产,伊拉克型导弹的最后组装和测试都是在Mutasim场内进行,那里的所有设备都已被清除。

评价该例句:好评差评指正

En las fábricas de Kadhimiyah y Al Samoud, donde se fabricaban los fuselajes y motores de los misiles de propelente líquido y se realizaban las labores finales de montaje, se ha retirado todo el equipo y los componentes de misiles.

在Kadhimiyah工厂和Al Samoud工厂,所有设备和导弹组件都已被清除;这2个厂制造液体推进导弹的机体和引擎,最后组装工作也是在这2个厂进行。

评价该例句:好评差评指正

Las piezas y componentes de misiles de superficie a aire que emplean combustible líquido también se pueden volver a utilizar en misiles de superficie a superficie, como sucede con los motores de combustible líquido de los misiles SA-2 utilizados en los misiles Samoud-2 de superficie a superficie.

液体推进对空导弹的零部件也可通过再利用被用于组装导弹,例如,SA-2型导弹的液体推进发动机就被装在萨穆德二型导弹上面。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los minoristas proporcionan una serie de servicios como de montaje y exposición de productos, suministro de información sobre los productos, atención al cliente como la entrega, el crédito y las garantías y declaraciones conexas, los servicios relativos a la producción como el acondicionamiento y la elaboración de mercancías en una forma idónea para los consumidores.

此外,零售商还提供一系列服务,如商品组装和展示,提供产品息,送货、消费贷以及隐含保单等客户服务,以适合消费者的式包装、处理商品等生产服务。

评价该例句:好评差评指正

Los fabricantes y montadores de los países en desarrollo deben sustituir los metales pesados como el mercurio, el plomo y el cadmio, y adaptarse a la vez a los requisitos de los importadores y clientes más adelante en la cadena de suministros con respecto al diseño para el reciclado y la correspondiente selección de los materiales.

发展中国家的制造商和组装商也必须替换汞、铅和镉等金属,并且对进口商的要求以及供应链下游顾客对便于回收利用的设计和相关的材料选择作出回应。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del peligro público (artículo 179 del Código Penal), también constituye un delito la preparación de esos actos (por ejemplo, obtener los componentes y construir un dispositivo explosivo para cometer un ataque de los contemplados en el párrafo 1 del artículo 2 del Convenio), aunque el infractor no haya intentado efectivamente perpetrar el acto todavía.

关于危害公共安全罪(《刑法典》第179条),准备犯下此类罪行(例如为了进行本公约第2条第1款所述的袭击而取得部件和组装爆炸物)也构成犯罪,即使犯罪者尚未试图实际实施该罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寒噤, 寒苦, 寒冷, 寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Eso lo armamos nosotros. Mi hermano y yo buscamos las piezas y lo armamos.

这是我们自己组装的。我兄弟和我找了些零件,然后我们把组装起来。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Por lo que voy a ir formando los tacos.

然后我要开始组装塔可了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Después de unos años de montaje de la infraestructura, empezaría a funcionar lentamente y luego se aceleraría.

经过几年的组装基础设开始缓慢作, 然后加

评价该例句:好评差评指正
TED

Pero, por ejemplo, en nuestra escuela lo que hacíamos era juntarnos todos los viernes a armar robots de pelea.

但是,例如,在我们学校,我们所做的是每周五聚在一起组装战斗机器人。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

El montaje de los platos: colocar un trozo de queso en los platos y cubrir con patatas fritas.

盘子的组装一块奶酪放在盘子上并盖上薯条。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Volvía, se reía sin pudor de la volatilidad de su fortuna, y mano a mano con la dueña, ingeniaba la reconstrucción de viejos modelos para hacerlos pasar por nuevos alterando cortes, añadiendo adornos y recomponiendo las partes más insospechadas.

每次来的时候都毫不介意地自嘲自己财运不济,然后跟马努埃拉女士两人把以前的旧衣服巧妙地改造成最新潮的时装,改变几处裁剪、添加一些装饰或者在最不起眼的地方重新组装

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 罕见, 罕见的, , 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接