有奖纠错
| 划词

No obstante, el Acuerdo modelo de la OCDE prevé la procedencia sobre cualquier requisito de doble incriminación.

但是,经合组织示范公约TIEA有关于优先于任何两国共认罪行要求的规定。

评价该例句:好评差评指正

Varios códigos, entre los que cabe mencionar los Principios de la OCDE, hacen hincapié en esta cuestión.

若干守则对题作了强调,包括《经合组织原则》。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las direcciones de la OCDE gestionan bases de datos diferentes a distintos niveles de la CIIU, Rev.3.

同样,国际标准行业分类第三修订版不同水平的不同数据库由经合组织不同的司管理。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合组织还通过了关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

评价该例句:好评差评指正

Incluye información obtenida en el Sondeo de Actividades de Ayuda de Desarrollo para la Formación de Capacidades del OCDE.

它基于并包括经合组织针对能力建设的发助活动调查中获得的信

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.

关于黑海经合组织题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。

评价该例句:好评差评指正

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合组织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样的定义。

评价该例句:好评差评指正

En lo relativo a la labor de la OCDE sobre el intercambio automático de información, véase el párrafo 59 infra.

关于经合组织在自动交换信方面的工作,见下文第59段。

评价该例句:好评差评指正

Los Principios de la OCDE indican que Internet y otras tecnologías de información proporcionan oportunidades para mejorar la divulgación de información.

经合组织原则》说,互联网和其他信技术为加强信传播提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los desafíos presentes es que se han sumado muy pocos proyectos a los datos del sondeo del OCDE disponibles actualmente.

目前的挑战包括,除目前现有的经合组织调查数据之外增添的项目很少。

评价该例句:好评差评指正

El Principio IV de la OCDE se ocupa de asegurar que se respeten los derechos de las partes interesadas protegidas por la ley.

经合组织原则》四关注于确保受法律保护的利益相关者的权利受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE difunde el índice de producción industrial de los Estados miembros en sus publicaciones, como Main Economic Indicators que se publica mensualmente.

经合组织通过其每月的《主要经济指数》等出版物发布会员国工业生产指数。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE, por ejemplo, descarga por medio de Internet las estadísticas industriales que necesita directamente de las bases de datos de los países.

例如,经合组织就直接通过互联网从各国设有的数据库中下载必要的工业统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Además de los países de la OCDE, el Grupo incluye otros países y territorios, que juntos representan un 95% de la producción mundial de acero bruto.

经合组织国家外,该小组还包括合在起占全世界粗钢产量约95%的其他国家和地区。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los países de la OCDE siguen siendo los principales exportadores e importadores, algunos países en desarrollo, especialmente la India, se han convertido en exportadores importantes.

虽然经合组织各国仍然是进出口方面的主要角色,但以印度为先导的些发中国家已经崛起为重要的出口国。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de tareas estadísticas del Comité sobre el Entorno Empresarial Industrial de la OCDE se creó inicialmente para elaborar estadísticas e indicadores a nivel industrial.

创建经合组织工业和企业环境委员会统计工作组的初衷是制定工业级的统计数字和指标。

评价该例句:好评差评指正

Otros grupos de estadísticas de la OCDE se ocupan de cuestiones relacionadas con la innovación, el sector de la tecnología de la información y la biotecnología.

经合组织的其他统计小组正在处理有关创新、信技术业和生物技术的题。

评价该例句:好评差评指正

Además, el IOMC podría estudiar cómo hacer sus propios proyectos más compatibles y armónicos con la información relativa a los proyectos bilaterales recolectada por el OCDE.

此外,组织间化学品无害管理方案可探讨如何使其自身的项目与经合组织收集的关于双边项目的信更加致和协调。

评价该例句:好评差评指正

Para contribuir a la aplicación del Acuerdo, se creó el Grupo de Trabajo sobre cooperación en la lucha contra la delincuencia como órgano subsidiario de la Organización.

为协助执行《协定》,黑海经合组织成立了个附属机构,即打击犯罪合作工作组。

评价该例句:好评差评指正

Ante la creciente globalización del desarrollo industrial, organismos internacionales como la OCDE, la OIT, el PNUMA y la OMS deben recibir mandatos claros en relación con el desarrollo sostenible.

随着工业发日益全球化,必须赋予经合组织、劳工组织、环境规划署和卫生组织等国际组织明确的可持续发任务规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机, 钐刀, 钐割机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9

La OCDE propone eliminar el horario intensivo de mañana.

组织建议取消上午的密安排。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Lo dice el último informe de la OCDE.

最新的组织报告是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

La mayoría de los países europeos que están en la OCDE tienen la misma jornada legal.

大多数欧洲组织国家都有相同的法定日。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4

Además, España es el decimoquinto país de la OCDE con mayor porcentaje de costes laborales: un 39,5%.

此外,西班牙是第 15 个劳动力例最高的组织国家:39.5%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7

Sobre las condiciones laborales, el organismo dice ue sólo los trabajadores turcos sufren más el calor que los españoles, entre los 38 países que forman la OCDE.

关于工作条件, 该组织表示,在组织的38个国家中, 只有土耳其工人西班牙人遭受的高温更多。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

El estudio compara la situación de 39 países de la OCDE y de la Unión Europea en relación con la creación de entornos saludables para la infancia.

该研究较了 39 个组织国家和欧盟在为儿童创造健康环境方面的情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5

Según este informe, si todos los habitantes del mundo consumieran recursos al ritmo de los países de la OCDE y la Unión Europea, se necesitaría el equivalente a 3,3 planetas para mantener los niveles de consumo.

根据这份报告, 如果世界上所有居民都以组织国家和欧盟的速度消耗资源,则需要相当于 3.3 个行星才能维持消耗水平。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Parece que lo que va a llevar es un incremento de las cotizaciones o sea, un impuesto más al trabajo, cuando ya somos poco competitivos, cuando tenemos las cotizaciones más altas de la media de la OCDE.

看起来它会导致贡献的增加,也就是说,在我们已经不是很有竞争力的时候,当我们拥有组织平均水平最高的贡献时, 对工作额外征税。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4

España uno de los países de la OCDE donde más cayeron los salarios reales el año pasado: lo hicieron un 5,3%, una pérdida de poder adquisitivo mayor que la de las grandes economías de la zona euro.

西班牙是去年实际工资下降幅度最大的组织国家之一:他们下降了 5.3%,购买力下降幅度超过欧元区的大型经济体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮, 闪亮的, 闪念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端