有奖纠错
| 划词

Aunque está mejorando gradualmente, la función del ejecutivo podía ser más proactiva.

经由逐步改善,行政部门的作用可以更加积极主动。

评价该例句:好评差评指正

El segundo Consejo Legislativo consta de 60 miembros, elegidos el 10 de septiembre de 2000.

第二届立法会由60名议员组成,他们经由二〇〇〇年九月十日举行的选举产生。

评价该例句:好评差评指正

La ruta más importante para el tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

评价该例句:好评差评指正

Además, la palabra “información” estaba calificada por la expresión “generada, enviada, recibida o archivada por medios electrónicos, magnéticos, ópticos o similares”.

再者,“信息”一词还有“经由电子手、电磁手学手或类似手生成、发送、接收或存储的”等词语修饰。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hubo una interrupción en la transmisión de la interpretación para las personas que estaban participando en la reunión por videoconferencia.

但是,在向那经由视像会议参加该会议的人士转递口译方面有过中断。

评价该例句:好评差评指正

El destino de las personas internamente desplazadas se trata de uno de los temas principales que se abordan en este proceso de reforma.

境内流离失所者的命运是经由这一改革进程处理的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones de las organizaciones no gubernamentales se encauzaban a través de un Grupo Consultivo de organizaciones no gubernamentales establecido para el proyecto.

非政府组织的投入经由一个为此项设立的一个非政府组织咨询小组提供。

评价该例句:好评差评指正

La misión utilizó la ruta oriental, que atravesaba Fizuli, y recorrió el valle del río Arax, pasando por Mindzhevan, Zangelan y otras pequeñas aldeas.

实况调查团走东面经由菲祖利的路,开车经过Arax河谷,到了明吉万、 赞格兰和其他一小村庄。

评价该例句:好评差评指正

La ceremonia también se emitió por videoconferencia a 18 oficinas de las Naciones Unidas, algunas de las cuales la retransmitieron a sus oficinas locales.

纪念仪式还经由视像会议向18个联合国工作地点转播,一工作地点向其驻地办事处转播了纪念仪式。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos indicaron que los reclamantes eran enviados por empleados del Ministerio de Trabajo de Jordania o la oficina de la Autoridad Palestina situada en Ammán.

准备人表示,人是经由约旦劳动部或巴勒斯坦当局安曼办事处雇员与他们联系的。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las actuales tensiones entre Eritrea y Etiopía, las organizaciones no gubernamentales podrían tener dificultades para prestar asistencia humanitaria a esta región a través de Eritrea.

鉴于前厄立特里亚和埃塞俄比亚关系紧张,非政府组织可能很难经由厄立特里亚向该地区提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmaron además que la solución más conveniente para ese problema era el cese total de esos movimientos a través de las regiones de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

他们还重申,解决这一问题的最理想办法是完全停止这经由小岛屿发展中国家的移动。

评价该例句:好评差评指正

Si no se detiene la creciente feminización de la epidemia de VIH en Asia hará que muchos más niños resulten infectados debido a la transmisión de madre a hijo.

亚洲感染艾滋病毒这种流行病毒的妇女人数日增的现象如果再不消除就会使更多的儿童经由母体感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Debería hacerlo, por ejemplo, aprobando leyes y políticas adecuadas, capacitando a los profesionales, sensibilizando al público y realizando actividades creativas e informales específicas dentro y fuera de las escuelas.

这将经由适当的立法和政策之通过、对专业人员的培训、提高广大公众的意识,以及建立校内外具体的开创性和信息宣传活动加以推行。

评价该例句:好评差评指正

En Georgia, Uzbekistán, Kazajstán y Ucrania también se han establecido programas nacionales de telemedicina vinculados con la información disponible vía el Consortium, todos los cuales ofrecen capacitación y subsidios.

另外还在格鲁吉亚、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和乌克兰开设与经由联合会所提供信息联网的国家远距医学方案,所有方案都提供培训和奖助金。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso deberá prever el transporte de mercancías por mar, pero podrá también prever el transporte de esas mercancías por otros medios antes o después de su transporte por mar.

这一承诺必须规定经由海上运输,并可以规定在海上运输之前或之后以其他运输方式运输。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的穿梭航班。

评价该例句:好评差评指正

Los partidarios de que se mantenga ese texto suprimiendo los corchetes han argumentado, por ejemplo, que esa frase aclarará las palabras de la frase anterior “deberá prever el transportepor mar”.

例如有与会者认为,这一措词将明确前一句中的“必须规定经由海上运输”一语,因而建议保留该案文并去除方括号。

评价该例句:好评差评指正

Fundamentalmente, dependemos de los recursos y ecosistemas naturales proporcionados por las cuencas hidrográficas y los acuíferos, los ecosistemas costeros y marinos, las montañas, los bosques, los suelos y la atmósfera.

我们的生存基本上仰赖于自然生态系统和经由蓄水区和蓄水层,沿海和海洋生态系统,山脉森林,土壤和大气提供的各种资源。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del tráfico proceden predominantemente de las Repúblicas de la ex Unión Soviética y la principal ruta del tráfico es el contrabando ilegal a través de la frontera con Egipto.

贩运活动的受害者主要来自前苏联各加盟共和国,主要的贩运途径是经由埃及边境进行非法偷运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectadenia, ectasia, éctasis, ectima, ectoblasto, ectocisto, ectodermo, ectofito, ectofloico, ectópago,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接