有奖纠错
| 划词

A fin de ampliar la capacidad de los Estados miembros de la Organización para luchar contra el terrorismo, el separatismo, el extremismo y otros desafíos y amenazas, los Estados miembros de la OCS intensificarán su cooperación en la esfera económica, siguiendo las directrices del Programa de cooperación multilateral en economía y comercio y del Plan de acción para su ejecución.

为提高打击恐怖主、分裂主、极端主对其他挑战和威胁能力,本组织成员国多边经贸合作纲要其落实措施计划,不断扩大经济合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发报机, 发表, 发表声明, 发表演讲, 发表演说, 发表意见, 发病, 发病率, 发补助金, 发布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西同传:国家主席习近平演讲

China va a firmar acuerdo con más de 30 países y entrar en consulta sobre acuerdos de libre comercio con una serie de países.

坛期间,国将同30多个国家签署经贸合作协议,同有关国家协商自由贸易协定。国将从2018年起举办国国际口博览会。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Perfeccionamos sin cesar el mecanismo de cooperación con los países situados a lo largo de ambas e impulsamos aceleradamente tanto la cooperación económica y comercial como los intercambios culturales con ellos.

同沿线国家的合作机制不断健全,经贸合作和人文交流加快

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Huang dijo que en 2017, Estados Unidos fue el segundo mayor socio comercial de China y el país asiático espera poder profundizar en la cooperación económica y comercial para lograr beneficios mutuos.

黄说,2017年,美国是国的第二大贸易伙伴,亚洲国家希望深化经贸合作,实现互利共赢。

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

Las empresas chinas han creado 56 zonas de cooperación económica y más de 20 países, lo que ha generado aproximadamente 1,1 mil millones de dólares en ingresos fiscales y 180.000 puestos de trabajo que se han generado en esos países.

国企业已经在20多个国家建设56个经贸合作区,为有关国家创造近11亿美元税收和18万个就业岗位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发臭的东西, 发出, 发出爆炸声, 发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接