"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族
治地,各自均由被称之为“Fon”
传
治者管辖。
El conflicto de Darfur tiene algunas de las características propias de los conflictos de clases, en los que gobernantes que permanecen en el poder por varios decenios se atribuyen el derecho a dominar a sus servidores, a quienes consideran inferiores.
它具有一些阶级冲突特征,即古老
治者声称拥有其仆人,他们认为这些仆人是低等
。
El derecho de todas las personas, a elegir cómo serán gobernadas y quién debe gobernarlas debe ser un derecho innato y la realización universal de ese derecho debe ser uno de los principales objetivos de una Organización dedicada a promover un concepto más amplio de la libertad.
选择治方式及
治者
权利,应当是所有人与生俱来
权利,而普遍实现这一权利应成为致力于大自由事业
联合国
核心目标。
Además, el Gobierno ha venido cooperando estrechamente con organizaciones no gubernamentales y religiosas, así como también con mandatarios tradicionales, para modificar actitudes y percepciones de largo arraigo relativas a las mujeres e inculcar en los hombres jóvenes el respeto por los derechos fundamentales de las mujeres y las niñas.
尼日利还与非政府组织,宗教非营利组织,以及传
上
治者密切合作,来改变长期以来形成
对妇女
态度和观念,并且对青年男性灌输尊
妇女和女孩基本权利
意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。