La industria tiene un desarrollo paulatino.
这个产业发展。
La situación a ese respecto ha mejorado muy lentamente.
降低产妇死亡率改善。
La asistencia oficial para el desarrollo está aumentando muy lentamente.
官方发展援助正极地增加。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有化方面进展。
El representante de China expresó su preocupación por el ritmo lento de la Ronda de Doha.
中国代对多哈回合步伐示关切。
Los progresos parecen ser lentos y constantes.
目前似乎正和稳定地取得进展。
En la esfera de los derechos sociales y económicos, el progreso sigue siendo lento.
落实社会和济权利的进展仍然。
La reforma del sector forestal ha progresado lentamente.
林业部门改革工作进展。
Sin embargo, el progreso ha sido demasiado lento en otras.
然而,领域中则进展过于。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度。
No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.
但部队不够大,部署也太。
La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。
No avanzamos, ni al paso ni en la dirección deseados.
我们没有取得进展,速度,方向也不对。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界济继续处和不均衡增长和动荡中。
No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.
然而,《比勒陀利亚协定》的实施却进展。
Aunque muchos países reconocen la importancia de este cambio, los progresos son lentos.
虽然很多国家认识到这种转变的重要性,可是进展。
Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.
此外,委员会还对处理寻求庇护的要求过于示关切。
Las tasas de fecundidad en los países de fecundidad más elevada estaban reduciéndose lentamente
大多数高生育率国家的生育率正下降。
No obstante, hasta el final del período que abarca el informe los progresos eran muy lentos.
但是,到本报告所述期间终了为止,进展极为。
Los esfuerzos en la etapa inmediatamente posterior a los conflictos a menudo han sido demasiado lentos.
紧接冲突后的阶段中的各种努力,往往过于。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrastrar de pisadas despaciosas como si cargaran con algo pesado.
背负着重物般的脚步声缓慢着。
Es decir, la depresión afecta al cerebro lentamente.
也就是说,抑郁症缓慢影响着大脑。
Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.
他缓慢而精确朗读同一章的两种写法。
Estaba ya entrada la tarde y el bote todavía se movía lenta y seguidamente.
时间已是下午,船依旧缓慢而稳定着。
Parece sencillo pero como hay muchísimas propuestas es un procedimiento bastante lento.
这一过程看似简单,但是由于提案众多,这一过程非常缓慢。
Los días transcurrían lentos sobre el ajetreo de La Luneta.
虽然拉鲁内塔街上一片忙忙碌碌,我的日子却依然十分缓慢。
No,mentira, igual siguen siendo muy lentos, les toma un minuto trepar solamente dos metros.
不,骗人,这仍然感觉缓慢,它们一分钟仅仅就爬了两米。
Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.
它的缓慢是养精蓄锐的最好的方式。
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直到他们自己的领域形成。
Ahora, imagínate que para hablar deletreáramos cada palabra, sería muy lento.
现在你可以想象,通过逐字拼读的方式来说话是非常缓慢的。
Una congelación lenta da tiempo a los fluidos dentro de las células para convertirse en grandes cristales de hielo.
这一缓慢的冷冻过程让细胞内的液体有时间结成大冰晶。
En aquellos días mi mundo giraba lentamente alrededor de unas cuantas presencias que yo creía firmes e imperecederas.
那些日子,我的围绕着一些人和事缓慢转,在我看来,他们永恒而坚固。
A los tres días, apareció en el jardín de la casa de Egle un regimiento de áspides, reptando lentamente.
三天后,在艾格蕾家的花园里出现了一群蛇,像军队一般缓慢匍匐前行。
Éste seguramente recomendará un tratamiento que indique hablar de manera lenta y continua, controlando la respiración para mejorar la fluidez.
治疗师会使用一种治疗方法让患者说话缓慢而连续,控制呼吸来提升流畅度。
Potosí es una joya de arquitectura colonial, caída a pedazos y reconstruída sólo lentamente.
波多西是一块殖民建筑的珍宝,崩盘瓦解成了碎片,能缓慢重建。
Los fumadores saben esto sin saberlo, toman caladas más cortas y rápidas para activarse y más lentas y profundas para relajarse.
吸烟者在不知不觉中知道这一点,他们采取短又快的抽烟方式来获得兴奋,并获得缓慢且深入的放松。
En esto, el barco, entrado en la mitad de la corriente del río, comenzó a caminar no tan lentamente como hasta allí.
他们说话时,小船已经进入河的主流,不像刚才走的那样缓慢了。
La principal víctima de sus burlas era un pequeño pingüino, al que su andar lento y torpe le impedía terminar las carreras.
它最主要的嘲讽对象是一小企鹅,袋鼠总嘲笑小企鹅那缓慢笨拙的步态,嘲笑它根本没法跑完全程。
Son tan lentos que si un perezoso caminara por un mes entero sin detenerse en una superficie plana, solo recorrería tres kilometros.
它们爬的是如此的缓慢,可以说如果一树懒在平上爬行了一个月没停歇,它能走个三千米。
Quiso levantar la otra mano y fue cayendo despacio, de lado, hasta quedar apoyada en el suelo como una muleta deteniendo su hombro deshuesado.
他想举起另一手,它也缓慢垂落,落到一边,一直垂到上,像一根拐杖一样支撑着他那已经没有骨骼的肩膀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释