有奖纠错
| 划词

Este empequeñecimiento del mundo ha sido tan súbito como profundo.

世界的缩小既突然又广泛。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支并且在缩小

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las diferencias deben disminuir, y los objetivos de desarrollo del Milenio deben alcanzarse.

但是,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则正好相反,应缩小对外失衡。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我们生活在可能发生冲突的社区内。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.

这样就可缩小发展中国家与发达国家之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Los condensadores pueden ser sometidos a tratamiento luego de haberse reducido su tamaño mediante trituración.

可采用切办法缩小变容器的体积,然后再对之进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.

此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Se han ido cerrando las brechas en el acceso para las niñas y niños a la enseñanza primaria.

男童和女童之间受初等教育的差距已缩小

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Gobierno redujo el número de nacionales ucranianos a dos en razón de la escasez de trabajo.

最近科政府由于工作有限而缩小了这类人员的编制。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento de condensadores y transformadores completos podría realizarse después de haberlos triturado para reducir su tamaño.

可在采用方法缩小其体积后,对电容器和变压器整件进行处理。

评价该例句:好评差评指正

Los datos disponibles demuestran que esa diferencia se está acortando en algunos sectores de un gran número de países.

在许多国家的一些领域,现有的数据证明差距在缩小

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo.

全世界艾滋病毒流行情况在男女间的差异正在缩小

评价该例句:好评差评指正

Los datos contribuirán también a colmar algunas importantes lagunas de información en temas como la protección de los niños.

这还将有助于缩小诸如保护儿童等领域内的重大信息鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新的派团和缩小派团规模都将导致活动量急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la globalización, el papel tradicional del Estado nacional, en lugar de disminuir, ha adquirido mayor importancia.

尽管正在全球化,民族国家的传统作用在重要性上是增大了而不是缩小了。

评价该例句:好评差评指正

Ha aumentado el número de trabajadoras calificadas, reduciéndose así la brecha en relación con el número de trabajadores calificados.

接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es preciso hacer todo lo posible para reducir la brecha digital entre el Norte y el Sur.

因此,我们必须竭尽全力缩小南北之间的数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad radica en salvar las amplias brechas que existen entre la teoría y la práctica de la administración pública.

所面临的挑战是缩小公共行政理论同实践之间的巨大差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉紧的, 拉锯, 拉开, 拉开拉链, 拉科鲁尼亚, 拉亏空, 拉拉扯扯, 拉拉队, 拉拉队长, 拉拉链,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Pero entonces Georgi Pig empezó a encoger.

然而这时小猪乔吉开始缩小了。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话

Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.

不过他游动的这个小范围,晚比缩小

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cuando sus padres me permitieron acortársela había alcanzado más de un metro de largo.

在他父母要我缩小它前,四英尺长。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los países cerca del ecuador se achican en comparación con los que quedan lejos del ecuador.

在赤道附近的国家比远离赤道的国家要缩小

评价该例句:好评差评指正
徒生童话

Espero que tome mejor aspecto cuando crezca y que, con el tiempo, no se le vea tan grande.

我想他会慢慢长得漂亮的,或者到适当的时候,他可能缩小

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El único descanso está en el área segura del mapa, pero ésta se va reduciendo con el tiempo.

只有在地图上的全区域,才可以全区域的范围会随时间缩小

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

De hecho, cada vez que hacemos algo más grande o más pequeño, no existe un centro real para estos procesos.

事实上,每次我们放大或缩小时,都不存在个实际的中心。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" Le pedí que acabara rápido" , y se lo bajamos a las cosas que sí esperábamos escuchar -- el revólver en la guantera, el aislamiento.

「我请他快结束」,然後把我们预期听见的部份给缩小:手套置物箱中的枪、偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Por supuesto, el hielo por sí mismo también se puede sublimar; y es por esto que los cubos de hielo de encogen en sus bandejas con el tiempo.

当然,冰本身可以升华,这就是为什么随着时间推移,托盘里的冰块会缩小

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus dominios se extienden por el este hasta el río Magdalena, el problema está en la frontera oeste, donde otros grupos de capuchinos se disputan un tramo de selva, cada vez más pequeño.

他的领土向东延伸到马格达莱纳河,问题在于西面边境,在那里,其他的卷尾猴群体正在争夺片不断缩小的丛林。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si avanzamos un par de millones de años más hasta el tiktaalik, especie de transición entre peces y tetrápodos (animales de cuatro patas), vemos que la hyomandíbula se ha reducido tanto que hasta permite levantar la cabeza.

如果我们来到几百万年后,看到tiktaalik,种鱼类和四足动物的结合生物(四足动物),我们会发现,这时颌骨已经缩小了非常多,以至于生物能够正常抬头了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


来日方长, 来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接