有奖纠错
| 划词

No ha solucionado la cuestión de los crímenes de lesa humanidad que cometió en el siglo XX.

它还没有解决在二十世纪实施危害人类问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.

委员会还发现,反叛运动须对构成战争一些违法行为负责。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.

毫无疑问,在达尔富尔地区实施符合灭绝种一些客观要件。

评价该例句:好评差评指正

La destrucción de tantas aldeas habitadas por civiles constituye un crimen de guerra muy grave.

,毁平民村庄是非常严重战争

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones expresaron reservas a que en la parte dispositiva del instrumento se hable de crímenes de lesa humanidad.

有些代表团对文书列入一项关于危害人类规定表示保留。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia lo absolvió, entre otras cosas, de genocidio, complicidad en genocidio y exterminio.

审判分庭除其他外,对于灭绝种、共谋灭绝种和灭绝指控,宣布被告无

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a lo solicitado en la resolución 1503 (2003), ya han quedado concluidas todas las investigaciones relativas al genocidio.

第1503(2003)号决议提出对灭绝种所有调查业已完成。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, las condenas por violencia de género han aumentado de cero, al comienzo de la campaña, a 19.

迄今为止,被判犯有性别暴人数已从运动开始时零上升到19。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.

我们决不能让灭绝种、危害人类和战争凶犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La legislación penal también debe abordar los delitos conexos además del delito de trata, no en lugar de éste.

事立法在处理相关时,不应将其作为单独贩运人口一种替代行,而应作为上加

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.

新西兰感到高兴是,有关侵略问题工作正在顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重行者可利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Policía Especial de la República Srpska detuvo a ocho serbios de Bosnia sospechosos de cometer crímenes de guerra.

外,斯普斯卡共和国特别警察逮捕了8名涉嫌战争波斯尼亚塞人。

评价该例句:好评差评指正

Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种对设施设备不加分辨行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争定义。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,种行为可能构成作为危害人类强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del décimo aniversario del genocidio de Rwanda, presenté un plan de acción de cinco puntos para prevenir el genocidio.

在卢旺达灭绝种事件十周年之际,我提出了预防灭绝种五点行动计划。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.

安理会必须确保,像在卢旺达见到灭绝种情况那样,可耻地不采取行动行为不能重演。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, ha aumentado considerablemente el número de extradiciones de personas acusadas de crímenes de guerra y de crímenes de lesa humanidad.

同时,受到战争和危害人类指控引渡数量显著增加。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, son sospechosos de haber llevado a cabo ataques indiscriminados contra civiles, lo que constituye un crimen de guerra.

在这种情况下,他们涉嫌犯下肆意攻击平民战争

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争、危害人类和灭绝种公然有不罚情况屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


影像, 影印, 影院, 影子, 应把话说在头里免得事后翻悔, 应变, 应变措施, 应变的, 应变地震仪, 应变滑动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Era imposible que todo ser humano estuviese condenado a sufrir ese horrible espanto.

难道谁都得受这样吗!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.

只有我自己才清楚由此而遭到。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们惩罚你们七次。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

32 Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

32 倘或你肯赦免他们,… … 然,求你从你所写册上涂抹我名。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere á su Dios, llevará su iniquidad.

15 你要晓谕以色列说,凡,必担当他

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.

2 若遇见贼挖窟窿,把贼打了,以致于死,就他有流血

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3 Si sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo, ofrecerá á Jehová, por su pecado que habrá cometido, un becerro sin tacha para expiación.

3 或是受膏祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当他所犯把没有残疾公牛犊献给耶和华赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只燔祭。至于他所犯,祭司要他赎了,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio.

14 会众一知道所犯就要献一只公牛犊赎罪祭,牵到会幕前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Y con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de Jehová, por su pecado que cometió: y se le perdonará su pecado que ha cometido.

22 祭司要用赎愆祭羊在耶和华面前赎他所犯,他就必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No os hablé yo y dije: No pequéis contra el mozo; y no escuchásteis? He aquí también su sangre es requerida.

22 流便说,我岂是对你们说过,可伤害那孩子吗?只是你们肯听,所以流他血向我们追讨。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Si el sol hubiere sobre él salido, el matador será reo de homicidio: el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

3 若太阳已经出来,就他有流血。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被卖,顶他所偷物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos.

20 若与伯叔之妻同房,就羞辱了他伯叔,二要担当自己,必无子女而死。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al principio estaba decidida a no romperlo, cuando de pronto pensó que el peor castigo para su pareja sería obligarle a hablar, e hizo una pequeña observación sobre el baile.

开头决定要打破这种沉默,后来突然异想天开,认如果逼得她舞伴说几句话,那就会叫他受更大,于是她就说了几句关于跳舞方面的话。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Si con esto le pierdes un poquito el respeto a la señá Nicolasa y cometes un pecado, ya el cura te absolverá, la absolverá a ella y os echará a ambos las bendiciones.

如果这样举动让你觉得有失冒犯了尼古拉萨女士、反了过错,那么父会赦免你,也会赦免她,这样你们都够得到祝福了。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; su sangre será sobre él.

9 凡骂父母,总要治死他,他骂了父母,他要归到他身上(原文作血。本章同。)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas; de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre; de mano del varón su hermano demandaré la vida del hombre.

5 流你们血,害你们命,无论是兽,是,我必讨他,就是向各弟兄也是如此。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 Y hará el sacerdote expiación por él de su pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y el sobrante será del sacerdote, como el presente de vianda.

13 至于他在这几件事中所犯,祭司要他赎了,他必蒙赦免。剩下面都归与祭司,和素祭一样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

7 Y si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas ó dos palominos á Jehová; el uno para expiación, y el otro para holocausto.

7 他力量若够献一只羊羔,就要因所犯,把两只斑鸠或是两只雏鸽带到耶和华面前赎愆祭,一只作赎罪祭,一只作燔祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

34 Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado.

34 现在你去领这百姓,往我所告诉你地方去,我使者必在你前面引路,只是到我追讨日子,我必追讨他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


应酬几句, 应酬信件, 应答, 应答灯, 应答祈祷, 应答器, 应答器信标, 应答如流, 应当, 应得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接