有奖纠错
| 划词

Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.

我们已经完成科学考察的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.

他曾经劝我们参加他的考察队.

评价该例句:好评差评指正

Se han aprobado los informes sobre estas visitas.

关于这些考察的报告已经获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Sucede que muchos relatores formulan recomendaciones precisas a determinados países en materia de ratificación, especialmente después de visitas al terreno.

在批准问题上,许多特别报告员向各国具体的建议,特别是在实地考察之后。

评价该例句:好评差评指正

Durante sus consultas en Ginebra, antes de su viaje al Oriente Medio, el Comité Especial hizo una composición de lugar sobre la situación palestina.

在前往中东实地考察之前,特别委员会在日内瓦进行协商,进而对巴勒斯坦局势有全面解。

评价该例句:好评差评指正

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

评价该例句:好评差评指正

Se acogieron con beneplácito las misiones nacionales realizadas por la Junta porque habían brindado una valiosa oportunidad de intercambiar información, ideas y opiniones sobre asuntos de importancia mutua.

与会者对麻管局派国家考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机会。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.

一些国家的政府向委员会通报国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que confía en que la delegación conjunta del ACNUR y el PMA que visitará en breve Argelia rectificará las cifras para no poner en peligro las vidas de los refugiados.

他表示,希望即将考察阿尔及利亚的难民专员办事处与粮食计划署联合代表团正确评估难民人数,避免难民的生命受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Podría tratarse de disposiciones destinadas al desarrollo empresarial, programas de promoción de las salidas de IED y misiones de inversión en el exterior en colaboración con las autoridades de promoción de la inversión.

后一类的包括以企业发展、对外直接投资促进方案和与投资促进机构结合组织的对外投资考察团为着眼点的条款。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Thai Exim Bank y la Junta de Inversiones han proporcionado servicios (por ejemplo información y misiones de inversión en el exterior) para ayudar a las empresas tailandesas en el extranjero.

具体而言,泰国的Exim银行和投资董事会为帮助泰国公司在国外创业供便利(如信息、对外投资考察团)。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo han ido más allá de la liberalización hasta la promoción activa; por ejemplo, al ofrecer apoyo institucional para ayudar a sus empresas a internacionalizarse y organizar misiones de salidas de IED en determinados países receptores (Malasia, Tailandia).

有些发展中国家越过解除管制范围,走向积极促进,如,供体制支持帮助本国公司国际化和组织对外直接投资考察团前往目标东道国(马来西亚、泰国)。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que el Representante Especial en particular realice una visita amplia a la parte septentrional de Uganda a fin de observar por sí mismo los esfuerzos que se realizan por rescatar, evaluar, rehabilitar y reintegrar a todo ugandés rescatado en esas circunstancias.

至关重的是,尤其是特别代表应对乌干达北部进行全面的考察,以便亲自看一看,为拯救、甄别、安置被拯救的乌干达人和让他们重返社会作哪些努力。

评价该例句:好评差评指正

La información recibida indica que el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones ha sido una iniciativa fundamental para promover una mejor comprensión entre pueblos de todo el mundo, a través de la organización de actividades como viajes de estudio, festivales culturales, programas de intercambio educativo, proyectos conjuntos de investigación científica y conferencias.

供的资料表明,不同文明对话全球议程是通过活动增进世界各地人民之间相互解的主倡议,这些活动包括学习考察、文化节目、教育交流方案、联合科学研究项目和会议。

评价该例句:好评差评指正

A fin de asegurar la transparencia, y en un espíritu de cooperación, el Gobierno organizó una visita del Coordinador Residente y de un representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) a los dos principales centros de reclutamiento del país, en Yangon y Mandalay, donde pudieron interactuar libremente con los reclutas.

保证透明度,而且本着合作精神,政府曾经安排驻地代表和联合国儿童基金会(儿童基金会)代表前往仰光和曼德勒两个主招募中心考察,他们以与被招募的人自由互动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la oradora manifiesta su sorpresa por el hecho de que la Relatora Especial, que considera que las misiones sobre el terreno son esenciales para la ejecución de su mandato e insiste en la importancia de una verificación sistemática de la veracidad de la información facilitada, no se haya desplazado a Colombia, país al que se refiere en diversas ocasiones.

但代表感到惊讶的是,特别报告员虽然认为实地考察对其执行任务是十分重的,并强调系统地核实所利用的情报的靠性也是很重的,但她却没有去哥伦比亚,尽管她已多次到这个国家。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal concluyó que la Sra. Hodge dejó de ser "cónyuge" a partir del momento en que puso fin a la relación de facto con su pareja y que el grupo comparativo a los efectos del examen del respeto del derecho a la igualdad era más bien el grupo de los cónyuges divorciados, que no recibían una pensión cuando fallecía su ex cónyuge.

法院认为,Hodge女士自与她的配偶解除同居关系时起便不再是“配偶”,考察是否符合平等权利的对比群体应是离婚配偶群体,他们在前配偶去世时并不领取遗属养恤金。

评价该例句:好评差评指正

La creación de conciencia y la participación de los medios de comunicación forman parte del proceso durante las cuatro etapas, junto con la supervisión y la evaluación. Existen diversos instrumentos que pueden utilizarse para ayudar a los gobiernos a adaptar las innovaciones, como por ejemplo las redes de conocimientos e intercambio de información; los acuerdos de hermanamiento y de intercambio de profesionales entre distintas jurisdicciones; los viajes de estudio que incluyan la elaboración de planes de acción; el intercambio de personal; la formulación de directrices para las transferencias; el otorgamiento de premios.

以采用一些工具帮助政府适应创新,其中包括:信息共享与知识网络;结对安排与不同辖区的执行人员之间开展交流的安排;考察旅行及制定行动计划;人员交流;转移的指导原则;奖励等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

En la parte oral del examen DELE los examinadores también miramos esa parte ¿vale?

在DELE考试的口语部分,考官也会考察点,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese año, un barco científico australiano se encontraba navegando por el Mar del Coral.

时,有艘澳大利亚科学考察船在珊瑚海航行。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Aunque, claro está, primero tendríamos que mandar gente a examinarlo.

要先派人去考察下。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Quisiera tener la posibilidad de investigarla a fondo.

希望进行些深入的考察。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Por el momento no hay signos de ello, aunque Tyler ha solicitado visitarnos.

“目前还没有这个迹象,只有泰勒提出要到我军进行考察

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Ella quería ser profesora para ir de pie en el autobús cuando iban de excursión.

她想成为名老师,这样他们去实地考察时,她就可以站在公共汽车上。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que hasta ese momento haya creído que realmente iba a haber una excursión.

直到那刻我才真正相信会有次实地考察

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Caminan alrededor del jardín e imaginan que van en una excursión.

他们在花园里走来走去,想象着他们正在进行实地考察

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un metanálisis de 128 estudios examinó los efectos de las recompensas extrínsecas sobre la motivación intrínseca.

对 128 项研究进行的荟萃分析考察了外在奖励对内在动机的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El virrey de la Nueva España los había invitado para examinar su conocimiento planteándole las preguntas más difícles que pudieron juntar.

新西班牙总督邀他们来向她提出他们能想到的最难的问题,以此来考察她的知识。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Me haría el favor de sentenciarme ahora mismo, de manera que pueda ir a la excursión sin preocupaciones?

在判我下好吗?这样我就可以安心地去实地考察了?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Por qué le damos tanto peso a la investigación de lo exterior y tan poco peso a la investigación de lo interior?

为什么我们如此重视外在的考察,而如此轻视内在的考察呢?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie más preguntó, excepto Ruby Gillis, y lo que dijo fue que si habría una excursión de la escuela dominical en verano.

——除了鲁比·吉利斯之外,没有人问过,她说的是夏天是否会有主日学校实地考察

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Sin embargo, tras realizar una meticulosa investigación, el Consejo de Defensa Planetaria concluyó que no era así y tomó las medidas necesarias para inducirle a trabajar.

“但PDC经过全面考察,认为这不是计划的部分,所以要采取行动促使工作。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Coronel, ¿sería mucha intromisión por mi parte pedirle que me deje ser testigo de la labor ideológica y política que llevan a cabo en su ejército?

“大校,以我的身份,来考察贵军的政治思想工作,您是不是觉得有些唐突?”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ruby Gillis va a dar una fiesta de cumpleaños, y el mes próximo tendremos el festival de la misión y la excursión de la escuela dominical.

鲁比·吉利斯要举办生日聚会,下个月我们将举行宣教节和主日学校实地考察

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En 1831, al culminar su carrera Henslow, le ofreció a Darwin ocupar un puesto no remunerado como naturalista en una expedición a borde del Beagle con el capitán Robert Fitzroy.

1831年,亨斯洛在职业生涯结束的时候,向达尔文提供了个无偿的职位,就是与罗伯特·菲茨罗伊船长起在贝格尔号上进行考察的自学家。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas si es tan buena como crees, impertinente cosa será hacer experiencia de la mesma verdad, pues, después de hecha, se ha de quedar con la estimación que primero tenía.

如果觉得她像想象的那么好,那么考察其真假则完全是件不必要的事情,因为至多也只能证明原来的看法而已。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Antes de eso ha pasado la expedición botánica, que nos dio un sentido de propia valía muy importante, que nos hizo sentir que nuestro territorio era una cosa valiosísima.

在此之前,植物学考察队已经到来,这给了我们种非常重要的自我价值感,让我们觉得我们的领土是极其宝贵的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Lo que sintieron, sobre todo, fue pena por el sacrificio de los cuatro miembros de la expedición, para luego pasar a la decepción de saber que la gota no era un emisario de paz.

他们首先为考察队四人的牺牲而悲伤,后对水滴并非和平使者感到失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勾股定理, 勾号, 勾划, 勾画, 勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒, 勾留, 勾通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端