La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.
联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军人员。
Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.
伊拉克管理委员会和联军临时权力机构随后请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立伊拉克选举管理机构。
Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.
以联军和巴基斯坦部队为首反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。
En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.
减小这些战争遗留爆炸物影响过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物,使得战争遗留爆炸物大为减少。
Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.
因此,小组认定,与地雷和军械有关伤害造成损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军部队军事行动造成。
A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.
尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值得一提是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和机构已经并将继续做出巨大处理努力。
El Gobierno y las fuerzas de la coalición deberían permitir el acceso de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, al igual que el CICR, a todos los centros de detención para que supervisen las condiciones y la legalidad de las detenciones.
政府和联军应当不但允许红十字委员会,而且也允许阿富汗独立人权委员会进入所有拘留设施,以便对拘留条件及合法性进行监测。
La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.
本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。
También explicó el plan de seguridad para las elecciones elaborado por la secretaría del órgano conjunto de gestión electoral en estrecha consulta con los organismos nacionales encargados de la seguridad, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y las fuerzas de la coalición.
还讲解了联合选举管理机构秘书处同国家安全机构、国际安全援助部队和联军密切协商制定选举安全计划。
El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.
据红十字委员会说,联军部队将人关押若干该委员会无法进入秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了内瓦四公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。