有奖纠错
| 划词

El programa UNOSAT debería regirse por un consorcio abierto centrado en un núcleo de usuarios clave de las Naciones Unidas.

应由一个以关键的用户为核心的公开营企业管理

评价该例句:好评差评指正

Este último programa ha creado un consorcio multinacional para la documentación cartográfica de situaciones de emergencia en el que el UNOSAT es el eje central.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面的多营企业是其中的中枢机构。

评价该例句:好评差评指正

Si el solicitante tuviera más de una nacionalidad, como en el caso de las asociaciones o consorcios de entidades de más de un Estado, deberán adjuntarse certificados de patrocinio expedidos por cada uno de los Estados.

如果申请者具有一个以上籍,例如由一个以上家的实体组成的伙企业或营企业,则须附有所涉每一家开具的担保书。

评价该例句:好评差评指正

El programa UNOSAT debería regirse por un consorcio abierto centrado en un núcleo de usuarios clave de las Naciones Unidas, en particular la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el PNUD, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el ACNUR.

应由一个公开的营企业管理,以关键的用户为核心,包括人道协调厅、开发计划署、维和部和难民专员办事处。

评价该例句:好评差评指正

La activa participación del UNITAR en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, consorcio de siete organizaciones, sugiere la conveniencia de establecer más sistemáticamente el programa UNOSAT del Instituto con objeto de prestar servicios comunes especializados basados en satélites y nuevas tecnologías de la información en materia de alerta temprana, respuesta a las crisis, recuperación sostenible, reducción de la vulnerabilidad y creación de capacidad a nivel local.

训研所积极参与了由七个组织组成的营企业,组织间健全管理化学品方案(化学品方案),这显示,应更系统地把训研所的方案建立起来,以便提供应用卫和新通信技术的专门共同服务,供人们进行早期预警、危机应对、可持续恢复、减少脆弱性和地方一级的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羁绊, 羁留, 羁旅, , 及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接