Ha contratado a consultores, por períodos de 6 semanas a 15 meses, para cometidos que deberían ser realizados por funcionarios ordinarios.
它聘用了顾问,聘用期由6周至15个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Nos complace observar que el Organismo cada vez presta más atención a esa cuestión, como demuestra el que haga hincapié en la importancia de contratar personal que refleje la más amplia distribución geográfica posible, como un aumento del número de personal procedente de países en desarrollo.
我们很高兴地注意到,原子能机构加强了对这一问题的关注,表现在它强调聘用工作人员必须体现尽可能广泛的地理分配,包括增加来自发展
国家的工作人员数目。
En el período que se examina el Departamento impartió además siete sesiones de iniciación (cinco en Nueva York, una en El Cairo y una en Chipre) para 69 nuevos oficiales de seguridad recién contratados en el Departamento y en los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas.
在报告所述期间,安保部还为本部及联合国机构、基金和方案新聘用的69名专业安保干事举办了七期上岗培训班(纽约五期、开罗和塞浦路斯各一期)。
De hecho, además de los sueldos y las dietas abonados al personal de conferencias, en cuyo cálculo se incluyen también los fines de semana, los contratos de estos importantes proveedores de servicios haría necesario contratar a más expertos, lo que incrementaría los costos de las reuniones para ambas secretarías.
实际上,除向会议事务人员提供的工资和每日津贴之外-其
还应包括周末加班费用-这些重要服务的合同订立者还规定必须为此而聘用更多的专家,致使这两个秘书处举办会议的费用相应增加。
El Ministerio de Justicia y la Oficina del Fiscal General, mediante el proceso de reformas y reestructuraciones prioritarias, han progresado en la reestructuración de sus propios organismos y en el establecimiento de un sistema de contratación basado en el mérito con objeto de mejorar la calidad de los servicios públicos que proporcionan.
司法部和总检察长办公室在自身改组和引入量才聘用制度方面取得了进展,这样做的目的是通过优先改革和改组进程改善其提供的公共服务的质量。
Un nuevo procedimiento de investigación en el marco de un protocolo facultativo del Pacto requeriría un puesto a tiempo completo del cuadro orgánico (de categoría P-3) para la secretaría del Comité, en el entendimiento de que de las misiones se ocuparían al menos dos funcionarios del cuadro orgánico y que la actual secretaría del Comité contribuiría a prestar servicios para la investigación.
《公约》任择议定书所规定的新的调查程序将需要为委员会秘书处聘用一名专职专业人员(P-3级),假定调查任务至少需要两名专业人员供职,委员会现有秘书处也将帮助处理调查事务。
En el memorando se indicaba que, para las funciones que estuviesen bajo la supervisión directa del ACNUR, los funcionarios debían ser contratados o bien con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, con cargo a un puesto de la dotación oficial de personal del ACNUR, o en virtud de un nombramiento de duración determinada no mayor de 364 días.
该备忘录提到,就直属难民专员办事处管理的职能而言,或者应就难民专员办事处正式员额配置表上的员额,按《联合国工作人员条例和细则》聘用工作人员,或者按照不超过364天的定期任用聘用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El postdoctorado es una especie de trabajo con un sueldo muy bajo o una beca y son dos, tres, cuatro, a veces cinco, años, antes de ser contratado, si es posible, en alguna universidad, en algún hospital, incluso en algún laboratorio científico.
博士后
种薪水很低
工作或奖学金,通常
两到三年,有时甚至
四到五年,在这之后才有可能被某所大学、医院甚至某个科研实验室聘用。