有奖纠错
| 划词

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部了自己的外包翻译。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo establecer si algunos consultores habían sido contratados más de una vez.

会不能确定一些顾问是否一次以上。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门了自己的外部翻译和编辑。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto de la Comisión no permitió la contratación de más de 13 de esos expertos.

会因预算所限无法超过十三名这类专家。

评价该例句:好评差评指正

Un nuevo diario emplea a editores de minorías y se propone publicar una edición semanal en serbio.

一份新办日报了少数族裔编辑计划发行塞语周报。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países africanos, ello ha llevado a los donantes a apoyar el creciente empleo de expatriados.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地侨民。

评价该例句:好评差评指正

La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.

团还了口译,这方便了讲习班的举办,总的来说方便了与各族裔社区建立关

评价该例句:好评差评指正

Ha contratado a consultores, por períodos de 6 semanas a 15 meses, para cometidos que deberían ser realizados por funcionarios ordinarios.

了顾问,期由6周至15个月不等,承担理应由经常额工作执行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Los tres restantes tienen otro tipo de visado que deberían convertirse a G-4 en caso de que se les contratara.

其余的3持有其他签证,后须转换为G-4。

评价该例句:好评差评指正

También afirma que la primera oportunidad que tuvo de contratar a un abogado fue durante la instrucción de la causa.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会律师。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento, he dejado ambas referencias, aunque tal vez los colegas deseen reflexionar acerca del lugar más adecuado para incluirla.

残疾担任教师工作,尤其以残疾作为榜样的做法已经多次提出。

评价该例句:好评差评指正

En un caso, la UNCTAD contrató consultores por un total de diez días de trabajo para traducir dos comunicados de prensa.

例如,贸发会议为翻译两份新闻稿,顾问的时间达10个工作日。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está tramitando la contratación de un funcionario que gestionará las actividades de prestación de asistencia a la creación de capacidad.

秘书处正在一名工作管理能力援助活动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, posteriormente se decidió que sería más adecuado y eficaz recurrir a consultores a corto plazo para realizar esas misiones específicas.

但后来确定,短期顾问开展这些具体任务更适当,也更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Las personas contratadas como consultores sólo pueden prestar sus servicios por un máximo de 24 meses en un período de 36 meses.

根据顾问合同的顾问在36个月中任职时间最多为24个月。

评价该例句:好评差评指正

Los asesores regionales se contratan con carácter temporal y reciben apoyo de las divisiones sustantivas y los servicios administrativos de las comisiones regionales.

区域顾问属于临时,得到各区域委会各个实务司和行政事务部门的支助。

评价该例句:好评差评指正

Las proyecciones se basan también en el envío de 26 funcionarios civiles internacionales, 38 funcionarios nacionales y 29 Voluntarios de las Naciones Unidas.

这笔预测数还用于26名国际文职,38名本国和29名联合国志愿

评价该例句:好评差评指正

Se contrató a abogados del Colegio de Bagdad para atender quejas y reclamaciones y se preparó una base de datos de esas quejas.

从巴格达律师界律师担任起诉官设立投诉数据库。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD asignó fondos al Ministerio de Justicia para que contratara cinco fiscales y los formara específicamente para procesar los casos de violación.

开发计划署承诺向司法部提供资金,供和培训五名检察官,专门起诉强奸案。

评价该例句:好评差评指正

El personal, especialmente el contratado localmente, que por lo general ganaba bastante menos que sus homólogos de otros organismos, debería tener remuneraciones apropiadas.

工作,特别是当地,收入通常远远低于其他机构的同行,他们应该得到适当的工资待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ataque, ataque aéreo, ataque cardíaco, ataque epiléptico, ataquizar, atar, atar con correa, atar con una cuerda, ataracea, ataracear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Au pair es básicamente pues que una persona a la que contratan en un país extranjero para que se quede a vivir en su casa y cuide de su hijo.

互惠换工就是指别的国们会聘用来住到自己里,照顾自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atarearse, atareo, atarjea, atarquinar, atarraga, atarragar, atarrajar, atarraya, atarrayar, atarugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接