有奖纠错
| 划词

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

评价该例句:好评差评指正

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

评价该例句:好评差评指正

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

评价该例句:好评差评指正

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种背后没有法律认可。

评价该例句:好评差评指正

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

评价该例句:好评差评指正

Sus arrogantes discursos no pueden esconder el tufillo colonialista y racista que inspira su conducta.

它们傲慢的法掩饰它们背后的殖和种族意图。

评价该例句:好评差评指正

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后要动力。

评价该例句:好评差评指正

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

评价该例句:好评差评指正

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些背后的理由是什么,它们都对平生活产生了严重不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

评价该例句:好评差评指正

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的要原因。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

兵是强大的和组织良好的,他们动的背后似乎有一种看不见的手。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

评价该例句:好评差评指正

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

论难问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道,因而国际社会应当承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六十分之一, 六十分之一的, 六十岁的, 六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

¿Que yo estoy detrás de ti? ¿Yo...? ¿ Yo detrás de ti?

我在你背后使坏? 我吗...? 我在你背后使坏了?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ajusté la banda ancha a su cintura y la anudé a la espalda.

我给她系上宽腰带,在背后打了个结。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No soporto que siempre estés detrás de mí.

我无法忍受你总是躲在我背后使坏.

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego miró hacia atrás y vio que no había tierra alguna a la vista.

等他回顾背后时,一看陆地已没有一丝踪影了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo salió afuera y el muchacho vino tras él.

老人走出门去,孩子跟在他背后

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mujer de un gobernador eres, ¡mira si te roerá nadie los zancajos!

你是总督夫人了,谁敢在背后议论你呢!

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

¿eh? ¿Ah, sí? ¿Dónde? Bueno, es muy pequeño, en la espalda.

啊是吗?在哪里? 嗯,它非常小,在背后

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Algo antes del amanecer cogió uno de los sedales que tenía detrás.

离天亮还有点时候,有什么东西咬住了他背后的一个鱼饵。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.

然而我们很自重,博文先生和我坐在他们背后,却彼此没有一句话。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Me dijeron que fuera al Mausoleo de los Amantes de Teruel y conociera su romántica leyenda.

他们建议我去阿曼特斯墓并听听它背后浪漫的传说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que es importante que veas todas las razones diferentes porque una persona usa.

我觉得,很重要的一点是你要看到一个人做这些事背后的不同原因。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

O sea, que la idea de 'canción' también está por ahí rondando detrás del nombre Carmen.

或者说,“歌曲”也是Carmen这个名字背后的一层含义。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aguanté el momento con falsa entereza, intentando esconder el nerviosismo tras la contundencia de mis palabras.

我强作镇定,沉默不语,试图掩饰冒失的言语背后那份紧张不安。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Jennifer Lawrence ganó el premio a la mejor actriz por su papel en Silver Linings Playbook.

詹妮弗劳伦斯因其在《乌云背后的幸福线》中的角色摘取最佳女演员奖。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otros posibles motivos detrás de una crisis de hipo, incluyen problemas con el estrés y la acidez del estómago.

打嗝背后的其他可能的原因,也包括胃部的压力和胃酸问题。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El viudo le contestó sin voz, le torció el brazo por la muñeca y la arrastró hacia la hamaca.

商人沉默地抓住她的手腕子把她的胳臂扭到背后, 拖向床。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abajo de esta magia, se presenta el modelo histórico colombiano y latinoamericano desde la era colonial en adelante.

魔法背后,是关于哥伦比亚的生活模式以及从殖民时代开始的拉丁美洲历史。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Un grupo de chiquillos sin dinero, las manos en el bolsillo o a la espalda, rodean, mudos, la cajita.

一群没钱的孩子,将手插在口袋里或者放在背后,对着盒子不出声。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A lo largo de su vida, ella se establecería como la creadora y la musa detrás del arte extraordinario.

在其生命历程中,她将自己塑造为卓越艺术背后的创造者和缪斯。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Al doblar la última esquina reconoció de espaldas a mi madre que llevaba casi a rastras al hijo menor.

当他拐过最后一个街角时,从背后认出了我的母亲,她几乎是拖着小儿子往前走着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


龙舌兰, 龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接