有奖纠错
| 划词

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女经济自主权,将其作为赋予权力一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones adaptadas al destinatario y a sus necesidades específicas garantiza la identificación de éstas con el producto y un resultado satisfactorio.

根据具体需求“专门定动,可以保证自主管理和成功结果。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección de Energía Eléctrica de Guam, organismo autónomo del Gobierno de Guam, se encarga del suministro de electricidad a toda la isla.

关岛电力管理局是关岛政府自主机构,负责全岛电力供应。

评价该例句:好评差评指正

A los jóvenes les preocupa que las nuevas tecnologías fomenten actividades recreativas autónomas, puedan conducir al aislamiento y hagan difícil a muchos jóvenes la interrelación con otros.

年轻人关切地表示,新技术鼓励自主闲暇活动,这可能导致离群,使很多年轻人难以与其他人互动。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deberían participar en la formulación y aplicación de las políticas que les afectan, especialmente a través de organizaciones juveniles creíbles y responsables, que sean autónomas e independientes.

青年人必须参与涉及他们政策定和执,包括通过可信、负责、自主和独立青年组织进参与。

评价该例句:好评差评指正

No existe mejor receta para mejorar la rendición de cuentas que la elección o reelección de un candidato que esté sometida periódicamente a la voluntad soberana del conjunto de los Estados Miembros.

改善问责最佳方案莫过于定期按全体会员国自主意愿选举或重选选人。

评价该例句:好评差评指正

El plan de capacitación y empleo autónomo para los jóvenes de zonas rurales está concebido específicamente para capacitar a los jóvenes de las zonas rurales en conocimientos prácticos que les permitan trabajar por cuenta propia.

培训农村青年自主就业计划是专门培训农村青年技能,使他们能够自主就业。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Chad tomó una decisión plenamente soberana de dar la bienvenida a más de 200.000 refugiados sudaneses y brinda muchas formas de apoyo a otras instituciones humanitarias que funcionan en la zona afectada.

例如,乍得作出了完全自主决定,收容了20多万苏丹人民;向在受影响地区活动其他人道主义机构提供了多种形式支持。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el estudio realizado por el Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MIFIC), cerca de 184 mil mujeres se incorporan al mercado de trabajo como trabajadoras independientes y ellas corresponden en un 96% a formas de auto empleo.

产业、贸易与促进部一项究显示,在活跃于就业市场女性中,有大约18.4万人是独立工人,占到了自主就业女性96%。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, aunque el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales aprueba los viajes de la Directora del INSTRAW, su función es básicamente de asesoramiento, pues el carácter autónomo del Instituto brinda a la Directora una gran independencia a la hora de administrar los recursos que se le asignan.

例如,虽然主管经济和社会事务副秘书长负责训所所长出差事宜,但是他作用基本上仍然是属于顾问性质,因为训所处于自主地位,在使用训所资源方面所长具有高度独立性。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, cuatro recomendaciones de la OSSI se sometieron al examen del grupo de trabajo en forma de propuestas, y éste apoyó las opiniones de la OSSI respecto de la reconstitución de la Junta de Consejeros del Instituto y la necesidad de examinar el carácter autónomo del Instituto y la continuación del apoyo financiero con cargo al presupuesto ordinario.

工作组支持监督厅意见,即应该改组训所董事会,必须审查训所自主地位,并继续由经常预算提供财政支持。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de la India de hacer avanzar la cooperación civil con los aliados internacionales en materia de energía nuclear se basa en los principios de igualdad soberana y la no discriminación y es coherente con nuestra política nacional de mantener la integridad de nuestro programa de energía nuclear en tres etapas y garantizar la plena autonomía de nuestro programa nuclear.

印度愿意促进与国际合作伙伴民用核能合作,它这种态度是建立在主权平等和无歧视原则基础上,并且是符合我们保持我国三阶段核能计划整体性和确保我们核计划完全自主国家政策

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la descentralización debería producirse en paralelo a la configuración y el fortalecimiento de las estructuras del Gobierno central, que la autonomía de las autoridades locales no debería evadir o dañar la línea vertical de poder, que las estructuras locales deben seguir rindiendo cuentas a Pristina y que las estructuras paralelas deben integrarse en la estructura de Kosovo, o desmontarse.

我们认为,权力下放应该与定和加强中央政府机构同时进,认为地方当局自主权不应该回避或损害纵向权力线,认为地方机构必须依然对普里什蒂纳负责,并认为并结构必须纳入科索沃机构或予以消除。

评价该例句:好评差评指正

Abordar, en los foros internacionales pertinentes, la adopción urgente de medidas a nivel mundial para supervisar los flujos de capital a corto plazo, especialmente con respecto a las fuentes y el movimiento del capital especulativo, y proteger la autonomía de los países en desarrollo en la gestión de los flujos de capital y la selección de su propio régimen de cuentas de capital.

向有关国际论坛提出迫切需要全球一级采取措施监测短期资本流动特别是投机资本来源和流动以及保护发展中国家管理资本流动和选择其资本项目自主权。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley de universidades, las facultades y las instituciones de enseñanza superior gozan de un elevado nivel de autonomía que se refleja en la adopción de programas de estudio, selección de profesores, así como en la determinación de la estrategia de desarrollo y la planificación de proyectos de estudio e investigaciones fundamentales (fuente: Instituto de Estudios Económicos y Pedagógicos de la República Srpska).

根据大学法,高等专科院校和高等教育机构享受高度自主权,这体现在采用课程、选择教师、以及决定发展战略和规划究项目和基本究方面(资料来源:塞族共和国经济/教育学院)。

评价该例句:好评差评指正

En su informe anterior, la OSSI recomendó que el Secretario General diera instrucciones a su Representante Especial para el INSTRAW de que propusiera al grupo de trabajo que examinara a) la viabilidad de que el Instituto siguiera siendo un órgano autónomo en el marco de las Naciones Unidas y b) la estrategia para lograr la autonomía efectiva del Instituto mediante la debida delegación de autoridad.

监督厅在上一份报告中建议秘书长指示他负责训所特别代表建议工作组探讨(a) 训所作为联合国框架内自主机构继续存在性(b) 通过适当转移权力使训所达到自主战略。

评价该例句:好评差评指正

Un mercado único, libre y ordenado en Bosnia y Herzegovina sin barreras internas comerciales o políticas; El sistema fiscal debe proporcionar estímulo a la agricultura; La revitalización de las aldeas y el autoempleo en las explotaciones agrícolas anteriores a la guerra; La elaboración de un programa de desarrollo a largo plazo para las zonas llanas, las zonas montañosas y la zona mediterránea; Creación de un fondo de desarrollo agrícola y rural.

波斯尼亚和黑塞哥维那要有有秩序、自由单一,没有内部贸易或政治壁垒市场; 税收度应该对于农业起推动作用; 村庄振兴和在战前农场自主经营; 对于平原地区、丘陵和山地以及地中海地区要定长期发展方案; 建立农业和村庄发展基金。

评价该例句:好评差评指正

En la Estrategia de Mauricio se pide, entre otras cosas, un aumento considerable de la corriente de recursos financieros y de otro tipo, tanto públicos como privados, y que se garantice su utilización efectiva; una mejora de las oportunidades comerciales; el acceso a las tecnologías ecológicamente racionales y su trasferencia con carácter de concesión y preferente, según lo mutuamente convenido; el apoyo en el ámbito de la educación y la sensibilización; el fomento de las capacidades y el apoyo a las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, como la reducción de la pobreza y el fomento de la resistencia, que estén impulsadas y gestionadas por los países.

除其他外,《毛里求斯战略》要求大幅度增加公共和私有财政和其他相关资源流动,确保其有效使用;改善贸易机会;根据双方协定,在减让或优惠基础上,许使用和转让无害环境技术;支持教育和提高认识工作;建设能力;支持各国自愿发起、各国自主可持续发展战略,包括减少贫穷和建设复原力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manisero, manita, manito, manitú, mañiú, manivacío, manivela, manizaleño, manjar, manjarejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y a la mujer empoderada y dueña de sí misma y una mujer pasional.

这是对强大、自主、充满激情女性致敬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el cerebro detecta el estrés, activa el sistema nervioso autónomo.

当你大脑感受到压力时,它会激活你自主神经系统。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las melodías pegadizas son una forma especial de imágenes auditivas porque son involuntarias.

洗脑旋律是一种特殊形式听觉意象,因为它们是不由自主

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Quizás sea tan sólo un ruido, como el que pueda emitir un hombre, involuntariamente.

就象一个人觉得钉子穿过他双手,钉时不由自主地发出声音。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Sintiendo los clavos atravesar sus manos y penetrar en la madera.

就象一个人觉得钉子穿过他双手,钉时不由自主地发出声音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al igual que una vez que comienzas a atarte el zapato, es automático hasta apretar el lazo.

就像你一旦开始系,在系紧前都是不由自主

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O 'dumping' dijo: " La autonomía es una necesidad psicológica básica" .

奥‘倾’说:“自主是一种基本心理需求。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y, bajo la ley, tampoco se los considera colonias porque tienen estatutos autonómicos dentro de la Constitución española.

而且,根据法律,它们也不被认为是殖民地,因为它们在西班牙宪法中拥有自主法规。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

Según el documento, el Gobierno chino se adhiere al principio de independencia y autogestión de todas las religiones.

根据该文件,中国政府坚持独立自主自主管理各种宗教原则。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Empática con Iñaki para que pueda tomar decisiones responsables y de forma autónoma.

与 Iñaki 产生同理心,以便他能够做出负责任且自主决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Todos lo que estamos aquí somos autónomos, somos guías oficiales y vivimos de esto.

我们这里所有人都是自主,我们是官方向导,我们以此为生。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Definitivamente no, a pesar de que tenga un alto grado de autonomía para algunas cuestiones.

绝对不是,尽管它在某些问题上拥有高度自主权。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Yo estaba acostumbrado a una vida muy autónoma, muy libre.

我已经习惯了非常自主、非常自由生活。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.

吃,看到兴奋和哭泣,因为你自主配额已经提高了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La privacidad, la información falsa, o la creación de armas autónomas son asuntos que le preocupan.

隐私、虚假信息或自主武器制造是他关心问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Tendrán mayor autonomía en el futuro?

未来他们会拥有更大自主权吗?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cada uno opera con cierta autonomía.

每个前线都具有一定自主权。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2025年4月合集

Y al padre le salió un hijo emancipado, Santiago Abascal, el hormiguero, año dos mil diecinueve.

而父亲则迎来了一个独立自主儿子——2019年,蚁巢中新星,圣地亚哥·阿巴斯卡尔。

评价该例句:好评差评指正
El Recuento Podcast

¿Crees que Xiaomi va a lograr destacar con su propio procesador, o seguirá dependiendo de Qualcomm, Mediatek y otros?

你认为小米自主研发处理器能脱颖而出,还是将继续依赖高通、联发科和其他厂商?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.

因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机会均等、人们自主权,这个问题总是会出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manos libres, mañosamente, manoseador, manosear, mañosear, manoseo, mañosería, mañoso, manota, manotada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端