有奖纠错
| 划词

Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.

自从离开那个工作之后,就只到处游荡。

评价该例句:好评差评指正

Está muy deprimido desde la muerte de su madre.

自从母亲去世后,他意志消沉。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre se ha sentido bien desde la operación.

自从手术后,父亲一直处于良好状态。

评价该例句:好评差评指正

Los informes oficiales señalan el éxito obtenido por estas instituciones desde su fundación.

官方报告表明自从成立以来这些机构运作顺利。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).

自从安全理事会通过里程碑性第1325(2000)号决议以来已经5年。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.

管存在这些挑战,自从上一次提交报告以来,该国已经出现了明显改管。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.

自从决议草案印发之后,哈萨斯坦也加入了提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新联合政府已开始执政;这个过渡顺利和井然有

评价该例句:好评差评指正

Rupérez por sus valiosos trabajos desde que asumió el liderazgo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo.

还要感谢卢佩雷斯先生自从担任反恐执行局局长以来所开展有价值工作。

评价该例句:好评差评指正

Continua el bloqueo comercial del campamento de Kalma impuesto por el Gobierno después de los disturbios del 20 de mayo.

自从5月20日发生骚乱之后,政府继续对Kalma营地实行商业封锁。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, desde los lamentables estallidos de violencia del año pasado, las instituciones provisionales han intensificado sus esfuerzos por cumplir las normas.

幸好,自从去年令人遗憾地爆发暴力以来,临时机构加强了努力以实施标准。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se presentó el último informe al Consejo de Seguridad, se ha incorporado en el Tribunal un sistema de procedimientos electrónicos.

自从向安全理事会提交了上一次报告后,法庭已采用了电子法院系统。

评价该例句:好评差评指正

Desde que comenzó el período que abarca este plan, muchos países han mejorado su entorno normativo con respecto a los niños pequeños.

自从这一计划时期开始以来,许多国家改善了幼儿政策环境。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ha puesto sus medios de alojamiento a disposición del Gobierno del Pakistán, dado que estaba en condiciones de hacerlo de inmediato.

自从巴基斯坦能够庇护难民以来,难民专员办事处就立即将其庇护职能交由巴基斯坦政府支配。

评价该例句:好评差评指正

Desde que en febrero el Secretario General y el Representante Especial informaron al Consejo de la situación en Kosovo, se han producido progresos importantes.

自从秘书长和特别代表上次二月份向安理会报告科索沃局势以来,取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aprobación de la resolución 1325 (2000) se ha prestado gran atención a su aplicación en el marco de las Naciones Unidas.

自从通过第1325(2000)号决议来,联合国内部对其执行工作大为关注。

评价该例句:好评差评指正

Desde su puesta en marcha el año pasado, el progreso en la ejecución del plan de acción no ha disminuido en lo más mínimo.

自从去年开始执行以来,行动计划执行进展没有松懈。

评价该例句:好评差评指正

Se han destruido tantas aldeas desde el inicio de la guerra que hoy día existen menos lugares que puedan ser blanco de las milicias.

自从战争爆发以来,许多村庄遭到摧毁,民兵攻击目标大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Aunque desde la publicación de ese informe se han introducido algunas mejoras en las redes, la tendencia general no ha cambiado de manera significativa.

自从第三次评估报告以来,在观测方面取得了一些提高,总体趋势并没有大变化。

评价该例句:好评差评指正

Desde la revolución de marzo, la sociedad civil ha hecho un claro llamamiento al Gobierno para que asegure la transparencia y elimine la corrupción.

自从3月革命以来,公民社会明确要求政府确保透明度和铲除腐败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华

Ha gestionado el hotel desde que tu padre faltó.

自从你父亲去世后他就一直管理着

评价该例句:好评差评指正
偷奶爸2

Además, yo siempre supe que era él...

自从我断定他的身份后。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.

自从我被她赶到荒野那边去起。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Reverendo, este es la clase de tonterías que están sucediendo desde que se fue.

父,自从您走后,人们愚蠢的行为愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¿Qué tal tu español? ¿Has mejorado un poco desde la última vez?

你的西语怎么样啦?自从上次开始你有提高一点吗?

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(段)

Ah...¿Un par de caras nuevas desde que me fui? ¿Eh?

啊,自从我走了之后又有新人来了,是吗?

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(段)

Todo ha cambiado por aquí desde que tú huiste.

自从你从这里逃走之后,一切就都变了。

评价该例句:好评差评指正
影视

Hemos amado a esta gente desde el día que llegamos.

自从来到这里我们就深爱着人类。

评价该例句:好评差评指正
影视

Papá, no sales a divertirte desde que mamá se fue.

爸爸,自从妈妈离开之后你就没有出去玩过。

评价该例句:好评差评指正
影视

Quería traerte aquí desde que te vi ese primer día.

自从第一天见到你我就想带你来这里。

评价该例句:好评差评指正
影视

Que desde que me quedé solo, mi vida terminó y no los culpo.

自从独自一人起,我的生命就已经结束了,我不怪他们。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Pobrecillo, cuantas aventuras habrá pasado desde que cayó de la ventana!

自从他从窗户掉下来,他经历了多少惊险啊!”

评价该例句:好评差评指正
创想动画

No le veo desde que le presté 80 dólares hace meses.

自从我几个月前借了他80美元之后就再也没有见过他。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Contadme qué cosas os han ocurrido desde que ya no estoy.

自从我离开后,发生了哪些事情,跟我讲讲吧。

评价该例句:好评差评指正
浮华

Desde la nueva luz siempre parece de día.

自从有了新的灯具 好像一直都是白天。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sintió el apremio de rezar por primera vez desde que perdió la fe.

自从丧失了守教信仰后, 他第一次感到祈祷的迫切性。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Desde que estaba con él, la mujer no bebía mucho.

自从有了他,现在酒喝得不那么多了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y desde que murió su abuela ya no le han dado los diezmos.

他又说自从您祖母去世后,您家就不再给教堂交什一税了。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Pero después se hizo mi pata y cambió de maneras.

但是,自从成了我的密友之后,它的行动就大大地变了样。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Desde su enfermedad dormía solo en un cuarto pequeño contiguo a su despacho.

自从生病以来,他就独自睡在书房里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端