有奖纠错
| 划词

Mi bisabuela todavía se vale muy bien.

我的曾祖母生活上还能很好的

评价该例句:好评差评指正

Se Vale dentro de casa, pero todavía no puede viajar.

他在里虽然能够, 但还不能出远门.

评价该例句:好评差评指正

La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.

管和援助(有组织地提供各类务,诸如为需要帮助的人喂饭、务和其他必要的活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力和收入的人、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身生和心发育阻碍而生活无法的人应享有的福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的, 行贿, 行贿受贿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Mi hija es de la opinión de que yo no puedo barrerme solo.

我女儿认为我自理

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.

卡耶塔诺自告奋勇, 承担为自理棚木槽里洗身纯粹牺牲性工作。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语三册

Una noche, el señor García se sintió mal, pero no tan mal como para no poder valerse por sí solo, pues pudo sacar el carro del garaje y dirigirse al consultorio de un médico.

一天晚上,加西亚先生感觉舒服,但还至于糟糕自理,然后他把车从车库里开出来,并开向一位医生诊所。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por un lado algunas personas autistas desarrollan habilidades sorprendentes, por ejemplo de memorización o de operaciones matemáticas y en otros casos las limitaciones son tan fuertes que quien tiene esta condición no puede valerse por sí mismo incluso siendo adulto.

一方面,有些自闭症患者会发展出惊力,比如记忆力或数学力,但其他案例中,疾病带来限制如此之大,甚至使患者成年后仍然无法实现生活自理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端