有奖纠错
| 划词

La reafirmación de doctrinas estratégicas desacreditadas, que han creado una percepción generalizada de inseguridad, ha venido a complicar aún más la situación.

情况更加严重是,有人再次提出曾经使不安全感笼罩全球已经臭名昭著战略理论。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a todos los responsables de colaborar con el Tribunal de manera que esos viles fugitivos sean finalmente llevados ante la justicia.

我们呼吁所有负责人与前南问题国际法庭合作,以便将这些臭名昭著最终缉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

La notoria ocupación por uno de los Miembros de las Naciones Unidas del territorio de otro Estado Miembro, así como la depuración étnica, deben condenarse con firmeza y ponérseles fin.

必须强烈谴责一个联合国会员国占领另一个会员国领土臭名昭著行为以及族裔清洗行为,必须制止这种行为。

评价该例句:好评差评指正

Esa invasión supuso la realización de una conspiración infame conocida como el Pacto Ribbentrop-Molotov, que había sido firmado en Moscú el 23 de agosto, una semana antes del ataque alemán.

这次侵略是8月23日、德国攻击前一星期在莫斯科签署臭名昭著里宾特洛夫和莫洛托夫约阴谋实施。

评价该例句:好评差评指正

La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.

这些禁令执行还受益于对象臭名昭著,这使得他们很容易人认出,因此减少了以假身份旅行可能。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.

Joseph Serugendo是臭名昭著“千丘自由广播电台-电视台”前技术主任和创始成员,在加蓬执法当局协助下,在加蓬

评价该例句:好评差评指正

Se ha distribuido entre los miembros del Comité una declaración firmada por algunos valientes y respetados representantes del pueblo del Sáhara Occidental: Aminatou Haidar, Ali Salem Tamek, Lidri Elhoucine y otros 33 —recluidos en la tristemente célebre Prisión Negra de El Aaiún.

关押设在阿尤恩臭名昭著黑狱中阿米纳图·海达尔、阿里·萨勒姆·塔梅克、利德里·厄尔霍齐里以及另外33人,他们是西撒哈拉人民勇敢、值得尊敬代表,由他们发表一份声明正在散发给委员会各位成员。

评价该例句:好评差评指正

Además de toda una serie de ataques armados que se están perpetrando contra la población georgiana, se está tratando de enmarcar el proceso de depuración étnica dentro de una supuesta legalidad, como lo demuestran las escandalosas declaraciones de S. Bagapsh, líder del régimen separatista abjasio.

在对格鲁吉亚裔人口发动一系列武装攻击同时,还存在将正在进行族裔清洗纳入所谓法律框架各种企图,阿布哈兹分裂主义政权领导人谢尔盖·巴加普什臭名昭著言论证实了这些。

评价该例句:好评差评指正

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他和他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

评价该例句:好评差评指正

Esos mismos gobiernos europeos que vierten lágrimas de cocodrilo por un puñado de mercenarios que traicionan a su pueblo han impedido por dos años consecutivos a la Comisión de Derechos Humanos la aprobación de un proyecto de resolución que sólo pretendía investigar la situación de individuos condenados a escandalosas y humillantes prácticas de torturas y a la condición de no personas en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.

会为背叛本国人民少数雇佣军流下虚伪眼泪这些欧洲国家政府,连续两年阻止人权委员会通过一项决议草案,而该决议草案仅仅是要调查那些遭受向臭名昭著和污辱性酷刑以及在关塔那摩美国海军基地过着非人生活状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imperceptibilidad, imperceptible, imperceptiblemente, impercuso, imperdible, imperdonable, imperdonablemente, imperecedero, imperfección, imperfectamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Este período de la historia española es notoriamente sangrienta, incluso para los estándares europeos.

西班牙的段历史时期,是的,甚至对于欧洲的标准也是样的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los que ya la vieron han dicho que su interpretación del famoso supervillano supera incluso a la de Heath Ledger en " El Caballero Oscuro" o " El Caballero de la Noche"

看过部电影的人都说,他对的坏蛋的演绎,甚至超越了希斯·莱杰 《黑暗骑士》中的表演。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Eso es cosa fácil, y no acontecimiento nuevo; que lo mesmo le sucedió a Sacripante cuando, estando en el cerco de Albraca, con esa misma invención le sacó el caballo de entre las piernas aquel famoso ladrón llamado Brunelo.

事很简单,而且也不新鲜。萨克里潘特围攻阿尔布拉卡的时候,那个的盗贼布鲁内洛就是办法把马从他两腿中间偷走的。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Roque les dio por escrito un salvoconducto para los mayorales de sus escuadras, y despidiéndose dellos, los dejó ir libres, y admirados de su nobleza, de su gallarda disposición y extraño proceder, teniéndole más por un Alejandro Magno que por ladrón conocido.

给他手下的几个小头目写了通行证,然后向那些人告别,让他们走了。那些人对位慷慨大度的罗克的奇怪举动感到惊奇,觉得他不像一个的强盗,倒像是亚历山大大帝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imperiosamente, imperiosidad, imperioso, imperito, impérium, impermeabilidad, impermeabilización, impermeabilizante, impermeabilizar, impermeabilizción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接