Noruega es singular entre los países que realizan actividades espaciales.
挪威是一个独特的航
国。
El Grupo de Trabajo examinó, en un grupo especial oficioso, la necesidad de dilucidar las cuestiones que figuran en el cuestionario sobre objetos aeroespaciales y llegó a la conclusión de que no había necesidad de aclarar esas cuestiones.
工作组在一个非正式特设小组内审议了澄清关于航空航

的调查表中所载
的必要性,得出的结论是无需对这些
加以澄清。
Para los propietarios de esos satélites, la estación terrestre SvalSat situada en Svalbard situada es ideal para controlar las naves espaciales y descargar datos, dado que puede observar en su totalidad las 14 órbitas diarias de los satélites.
位于斯瓦尔巴群岛的SvalSat地面站就拥有这样一颗卫星,是航
器控制和数据下载的理想地点,因为卫星每
的14个运行轨道该站都能看到。
Algunas delegaciones manifestaron la opinión de que, para que los Estados sigan teniendo acceso irrestricto al espacio ultraterrestre, todas las naciones activas en la esfera espacial debían aplicar medidas de reducción de los desechos espaciales con la mayor diligencia posible.
一些代表团认为,为了各国继续不受限制地利用外层空间,所有航
国家应尽可能迅速地实施缓减空间碎片措施。
Varias empresas de Noruega participan en el diseño y la construcción de la Estación Espacial Internacional, los cohetes de lanzamiento de Ariane 5, telescopios espaciales, naves espaciales para explorar otros planetas, satélites de observación de la Tierra y satélites de telecomunicaciones o navegación.
多家挪威公司参与了国际空间站、阿里安-5运载火箭、太空望远镜、探索其他行星的航
器、对地观测卫星、通信卫星和导航卫星的开发和建造。
Esa delegación estimó que debían reducirse a un mínimo absoluto los evidentes riesgos que podían llevar aparejados los lanzamientos fallidos o la reentrada accidental de naves espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo, haciendo observar que la seguridad era de importancia primordial.
该代表团认为,与携载核动力源的航
器发射失败或意外重返大气层有关的明显风险应当减少到绝对最低限度,指出安全是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。