有奖纠错
| 划词

Una de las más recientes iniciativas culturales del FONCA, que cumple con las características de apreciación mutua entre individuo, grupos, naciones y regiones se denomina México: Puerta de las Américas y tiene como propósito fundamental concluir acciones para favorecer la emergencia de nuevas formas de ejecución y operación de propuestas culturales, de relaciones artísticas y económicas de creación de públicos, de difusión y circulación de los productos culturales.

国家文化和技术基金最新文化倡议之一是“墨西哥:通向美洲”,宗旨是满足个人、团体、族和地区间相互欣赏基本目是促进产生新方法落实文化建议,实现艺术和经济关系以创造新爱好者,并且传播发行文化产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社会保障, 社会弊病, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Un imprescindible, sobre todo para los amantes del arte.

艺术爱好者过。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Veo que le gusta el arte.

我猜你是艺术爱好者吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社会民党的, 社会民主党, 社会民主党人, 社会民主的, 社会民主义, 社会名流, 社会下层, 社会新闻, 社会性, 社会性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接